Примеры употребления "air pistols" в английском

<>
The importation of pistols, air pistols, revolvers, handguns and stun guns is totally prohibited. Полностью запрещен ввоз пистолетов, пневматических пистолетов, револьверов, личного оружия и оружия, стреляющего резиновыми пулями.
Under the Arms and Explosives Act, the Minister for Home Affairs has the power to prohibit the export from Singapore of arms (e.g. firearms, air pistols), guns, explosives (e.g. gunpowder and dynamite) and any war material (section 4 of the Arms and Explosives Act). Согласно Закону об оружии и взрывчатых веществах, министр внутренних дел имеет право запретить вывоз из Сингапура оружия (например, огнестрельного оружия, пневматических пистолетов), ружей, взрывчатых веществ (например, черного пороха и динамита) и любого военного имущества (раздел 4 Закона об оружии и взрывчатых веществах).
With regard to definitions of arms categories, Spain proposes drafting an open list that will include all types of conventional arms, from pistols and other small arms to battle tanks, armoured combat vehicles, artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, small arms and light weapons (SALW) ; man-portable air defence systems (MANPADS), mines, ammunition, including SALW ammunition and explosives. В отношении определений категорий оружия Испания предлагает разработать открытый перечень, в который будут включены все типы обычных вооружений- от пистолетов и другого стрелкового оружия до боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем, боевых самолетов, ударных вертолетов, боевых кораблей, управляемых ракет и пусковых установок, легкого и стрелкового оружия (СОЛВ); переносных зенитных установок, мин, боеприпасов, включая боеприпасы для СОЛВ и взрывчатые вещества.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
He’s spent more than a year dreaming of its creation, and dubbed it “the Liberator” in an homage to the cheap, one-shot pistols designed to be air-dropped by the Allies over France during its Nazi occupation in World War II. Он больше года мечтал о его создании и даже дал ему имя – Liberator (Освободитель), отдав тем самым дань уважения дешевым, рассчитанным на один выстрел пистолетам того же названия, которые союзники сбрасывали с парашютами в небе над оккупированной Францией во время Второй мировой войны.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Steyr Tactical Machine Pistols and extra mags. Тактические автоматические пистолеты марки Steyr и запасные магазины.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
They'll have to converge through the door, roughly a dozen of them, and three pistols at our disposal. Они вынуждены выломать дверь, их там примерно дюжина и три пистолета в нашем распоряжении.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
The Sex Pistols only released one studio album, and it was basically a derivative of New York Dolls. Секс Пистолс выпустили только один студийный альбом который по существу был подражанием Нью-Йорк Доллс.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Don't touch them pistols or draw a breath unless you want an arrow through your throat. Не трогайте свои пушки и даже не дышите, если не хотите получить стрелу прямо в горло.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
50 semi-automatic rifles, 200 pistols with shells. 50 полу - автоматических винтовок, 200 пистолетов и пули в комплекте.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street. За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!