Примеры употребления "air conditions" в английском

<>
The market is being reminded just how important this company is to keeping air conditions firing and baseboards heated throughout Europe. Рынку напоминают о том, насколько важна эта компания для того, чтобы в Европе работали кондиционеры и давали тепло батареи.
the whole roof structure shall be well represented in the body sections if there are local specialities, like changing height, air condition installation, gas tanks, luggage carrier, etc. вся конструкция крыши должна быть надлежащим образом представлена в секциях кузова при наличии таких местных особенностей, как изменяющаяся высота, наличие кондиционера, газовых баллонов, багажных полок и т.д.
As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration must be corrected for ambient air humidity with the factors given in the following formulae. Поскольку выбросы NOx зависят от условий окружающего воздуха, концентрация NOx должна рассчитываться с поправкой на влажность окружающего воздуха с помощью коэффициентов, приводимых в нижеуказанных формулах.
As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity with the factors given in the following formulae. Поскольку выбросы NOx зависят от внешних атмосферных условий, концентрация NOx должна быть скорректирована на температуру и влажность окружающего воздуха с использованием коэффициентов, вычисляемых по приводимым ниже формулам.
As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for humidity with the factors given in paragraph 8.2.1. or 8.2.2. Поскольку выбросы NOx зависят от состояния окружающего воздуха, концентрация NOx должна быть скорректирована на влажность с использованием коэффициентов, приведенных в пунктах 8.2.1 или 8.2.2.
As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity by the factors KH given in the following formulae. Поскольку выброс NОх зависит от условий окружающего воздуха, концентрация NОх рассчитывается с поправкой на температуру и влажность окружающего воздуха с помощью коэффициентов КН, определяемого по следующей формуле:
As the particulate emission of diesel engines depends on ambient air conditions, the particulate mass flow rate shall be corrected for ambient air humidity with the factor Kp given in the following formulae. Поскольку выброс твердых частиц дизельными двигателями зависит от состава окружающего воздуха, в показатель расхода потока твердых частиц по массе вводится поправка на влажность окружающего воздуха с помощью коэффициента Кр, определяемого по следующей формуле:
As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity with the factors given in paragraph 5.3. of Appendix 1 to this annex. Поскольку выбросы NOx зависят от внешних атмосферных условий, концентрация NOx должна быть скорректирована на температуру и влажность окружающего воздуха с использованием коэффициентов, приводимых в пункте 5.3 добавления 1 к настоящему приложению.
In reversible semi-transverse systems, the same duct is used to supply fresh air under normal conditions and to exhaust smoke in case of fire. В реверсивных полупоперечных системах одни и те же воздуховоды используются для подачи свежего воздуха в нормальных условиях и для вытяжки дыма в случае пожара.
dt is the air density at the test conditions dt- плотность воздуха в условиях испытания;
Qs = air flow rate at standard conditions (101.3 kPa, 273 K), m3/s Qs = расход воздуха в стандартных условиях (101,3 кПа, 273 K), м3/с
Q is the minimum rate of discharge in cubic metres of air per second at standard conditions; Q = минимальная требуемая пропускная способность, выраженная в кубических метрах воздуха в секунду при стандартных условиях;
Relief valves are marked with a start to discharge pressure and a flow rate in cubic metres of air per second at standard conditions: 1 bar and 0oC. На предохранительных клапанах проставляются давление, при котором начинается его сброс, и скорость потока в кубических метрах воздуха в секунду при стандартных условиях: 1 бар и 0?С.
d0 is the air density at the reference conditions (20°C, 100 kPa) = 1.189 kg/m3. d0- плотность воздуха в контрольных условиях (20°C, 100 кПа) = 1,189 кг/м3.
With this object the ventilation equipment must be capable of ensuring a mean air flow velocity of 2 m/s under the conditions described in section 3.2.2.a. Для этого вентиляционная система должна быть в состоянии обеспечивать среднюю скорость воздушного потока 2 м/с в условиях, описанных в пункте 3.2.2.а.
The main goals of such projects were to allow national experts to do their own assessments of the origin of local air pollution with consistent boundary conditions and to allow improved effects impact estimates at the national level. Основной целью таких проектов было дать собственным экспертам в странах возможность сделать свою оценку причин загрязнения воздуха в постоянных границах участка на местном уровне и повысить эффективность оценки воздействия на национальном уровне.
Collaboration with the Task Force on the Hemispheric Transport of Air Pollution, in particular on boundary conditions and future hemispheric emissions (Task Force on Integrated Assessment Modelling, CIAM, Parties); сотрудничество с Целевой группой по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария, в частности по вопросам граничных условий и выбросов в масштабах полушария в будущем (Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки, ЦРМКО, Стороны);
Hydrometeorological services are generally responsible for monitoring such environmental parameters as air and surface water quality, radiation conditions and contamination of land by toxic substances. Гидрометеорологические службы обычно отвечают за мониторинг таких экологических параметров, как качество атмосферного воздуха и поверхностных вод, радиационная обстановка и загрязнение почвы токсическими веществами.
Ground radar equipment specially designed for enroute air traffic control, provided that all the following conditions are met: наземные РЛС, специально разработанные для управления воздушным движением в случае, когда они удовлетворяют всем следующим условиям:
The Committee is very concerned at the high number of children living in poverty, the shortage of adequate housing, clean water, adequate sanitation and sewage and the problem of air pollution, all of which have a serious negative impact on the living conditions of children in the State party, causing injuries, sickness and death. Комитет серьезно обеспокоен по поводу того, что значительное число детей проживает в условиях нищеты, нехватки надлежащего жилья, чистой воды, адекватной санитарии и канализации, а также проблем, связанных с загрязнением воздуха, что в совокупности оказывает серьезное негативное воздействие на условия жизни детей в государстве-участнике, являясь причинами травматизма, заболеваемости и смертности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!