Примеры употребления "air compressor unit" в английском

<>
I bought my air compressor there. Я купил там воздушный компрессор.
The plan requires we get that air compressor up and running. План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать.
Why, with the air compressor? Почему с воздушным компрессором?
All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall. Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной.
I thought the air compressor guy did. Я думал, она тому парню с компрессором, принадлежала.
Probably take one big-ass air compressor. Вероятно для этого нужен огромный насос.
Additionally, the cutter would require an air compressor; Кроме того, резак требует воздушного компрессора;
80 men, many of whom are still teenagers, are preparing to dive to over 40 metres, breathing air pumped through these makeshift tubes by this rusty compressor. 80 человек, большинство из которых всё ещё подростки, готовятся к погружению ниже 40 метров, дыша воздухом, который нагнетает ржавый компрессор через самодельные трубки.
The most frequent arrangement is assumed: the refrigeration compressor or a special electric generator supplying the refrigeration unit is driven from the vehicle engine crankshaft (usually by a belt drive). Возьмем наиболее распространенный случай: холодильный компрессор или специальный электрический генератор, питающий холодильную установку, приводится в действие от коленчатого вала двигателя транспортного средства (обычно с помощью ременного привода).
I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison. Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep. Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
Any air unit, come in on Wilshire frequency. Свободный воздушный патруль, переключитесь на Уилшир.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit. Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
The Air Safety Unit is responsible for advising the Mission on all matters relating to the safe operation of aircraft, including measures aimed at accident prevention. Группа безопасности полетов отвечает за консультирование Миссии по всем вопросам, касающимся безопасной эксплуатации воздушных судов, включая меры, направленные на предупреждение аварий.
And if you compare this to the microbes in a different air handling unit, you'll see that they're fundamentally different. Но если их сравнить с микробами из другой системы, можно заметить, что они принципиально отличаются.
Given the enhanced capacity of the local market to further develop the transport sector, the focus on outsourcing in the area of transport and the increased efforts towards capacity-building for the national staff, the staffing establishment of the Section will be adjusted to reflect the conversion of one United Nations Volunteers position to a national General Service post in the Air Movement Unit of the Section. С учетом расширения возможностей местного рынка в плане дальнейшего развития сектора транспорта, переключения на внешних подрядчиков в области перевозок и активизации усилий по подготовке национальных сотрудников штатное расписание Секции будет скорректировано, с тем чтобы отразить преобразование одной должности добровольца Организации Объединенных Наций в должность национального сотрудника категории общего обслуживания в Группе воздушных перевозок Секции.
It therefore recommends against the approval of the two new posts proposed for the Airfields and Air Terminals Unit and recommends that the functions be provided under general temporary assistance for 12 months. Поэтому он рекомендует не утверждать две новые должности, предлагаемые для Группы по обслуживанию аэродромов и аэропортов, и рекомендует провести выполнение этих функций в течение 12 месяцев по статье «Временный персонал общего назначения».
As part of an overall reconfiguration of the Logistics Base, the buildings would be used to house the UNLB headquarters, including all administrative sections, the Air Operations Unit and the staff cafeteria, while open areas not adjacent to buildings would accommodate increased storage space requirements for assets and materials and assets deployment operations. В рамках общей реорганизации Базы материально-технического снабжения эти здания будут использоваться для размещения штаб-квартиры БСООН, включая все административные подразделения, Группу воздушных перевозок и столовую для персонала, тогда как открытые площадки, не прилегающие к зданиям, будут использоваться в качестве дополнительных мест хранения имущества, материалов и материальных средств для развертывания.
I want every available air and ground unit equipped with a vehicle recovery receiver routed to Brooklyn right away. Я хочу чтобы все свободные воздушные и наземные подразделения оснащенные приемниками обнаружения транспортных средств, были напрвлены в Бруклин немедленно.
During the budget period, it is also proposed to establish an air operations unit in the Mission and a liaison office in Istanbul, and to upgrade the Mission information technology infrastructure. Кроме этого, предлагается учредить в Миссии в течение бюджетного периода группу по воздушному транспорту и создать отделение связи в Стамбуле, а также усовершенствовать информационно-технологическую инфраструктуру Миссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!