Примеры употребления "aimed" в английском

<>
The magazine is aimed at teenagers. Данный журнал предназначен для тинейджеров.
This TV show is aimed at children. Это телешоу предназначено для детей.
Government sponsored development programs aimed at poverty alleviation. Спонсируемые правительством программы развития, целью которых является облегчение положения бедных слоев населения.
The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity. Французская революция ставила своей целью достижение Свободы, Равенства и Братства.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity. Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
My father never aimed a favored word towards you. Мой отец никогда не отзывался хорошо о тебе.
Another is to promote research and development aimed at remediation. Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
Sudan plays an active part in international efforts aimed at disarmament. Судан играет активную роль в международных усилиях по разоружению.
Without that, no program aimed at ultimately eradicating NTDs can succeed. Без этого никакая программа по ликвидации ЗТБ не может быть выполнена успешно.
Considering measures aimed at controlling the transit and transhipment of sensitive materials. рассмотрение мер с целью контроля за транзитом и перевалкой чувствительных материалов.
We also envisage detailed neighborhood planning aimed at adding more public space. Мы также предусматриваем детальное планирование окрестностей, целью которого является добавить больше общественного пространства.
Now, you're a gun for hire, a bullet aimed at a target. Ты наёмный стрелок, человек, выпускающий пулю.
KVINFO began a “mentor network” aimed at immigrant and refugee women in 2002. В 2002 г. центр KVINFO создал «систему обучения» для женщин-иммигранток и женщин-беженок.
Instead, they adopted counter-cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating. Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского.
We welcome the Israeli measures aimed at easing the humanitarian situation in Gaza. Мы с удовлетворением отмечаем принятые Израилем меры по облегчению гуманитарной ситуации в Газе.
But to make it absolutely certain, Kahuta issued glossy brochures aimed at "classified organizations." Однако для абсолютной уверенности в Кахуте были изданы глянцевые брошюры, предназначенные для ряда "засекреченных организаций".
The solutions are too technical for most news reporting aimed at the general public. Решения слишком техничны для большинства новостных сводок, предназначенных для широкой публики.
Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia. Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями.
Two tabletop exercises, aimed at testing procedures in the draft manual, have been held. Для проверки процедур, включенных в проект руководства, было организовано проведение двух штабных учений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!