Примеры употребления "agreement" в английском с переводом "согласие"

<>
· agreement on who are its citizens; · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
Israel's assent to the agreement. согласие Израиля на соглашение.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Agreement on a plan won’t come easily. Согласия относительно этого плана достигнуть будет нелегко.
Such recommendations should be adopted by general agreement. Такие рекомендации должны быть приняты на основе общего согласия.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
What could impede their ability to reach an agreement? Что может помешать её достичь согласия?
There is grudging agreement that this system should change. Есть неохотное согласие на изменение этой системы.
But agreement stopped when it came to the West Bank. Но взаимное согласие прекращается, когда дело доходит до Западного берега реки Иордан.
The Greek government will seek a “bridge agreement until June.” Греческое правительство будет стремиться "прийти к согласию до июня."
difficulties in policy coordination, given no agreement on the diagnosis; трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу;
Please be so kind as to send us your agreement. Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие.
The People’s Committee’s position deserves explanation, if not agreement. Позиция Народного комитета заслуживает хотя бы объяснения, если не согласия.
There was also overall agreement on the types of remedial measures needed. Было также достигнуто общее согласие относительно видов необходимых корректирующих мер.
Agreement on these so-called output floors has so far proved impossible. Согласие по вопросу об этих уровнях (так называемых output floors) пока что остаётся недостижимым.
This requires, first and foremost, agreement by more countries to accept refugees. Это потребует, прежде всего, согласия большего числа стран принимать беженцев.
Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules. Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами.
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. Однако согласие относительно регламентирующей роли центральных банков распространено недостаточно широко.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
The provisions regarding separation and divorce by mutual agreement remain practically the same. Практически не претерпели изменений положения о раздельном проживании супругов и расторжении брака по взаимному согласию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!