Примеры употребления "aged" в английском с переводом "старить"

<>
maximum change in tensile strength 20 per cent after 336 hours ageing compared to the tensile strength of the 24 hours aged material максимальное изменение прочности на растяжение материала, подвергнутого старению в течение 336 дней, должна составлять 20 % от прочности на растяжение материала, подвергшегося старению в течение 24 часов
The experts particularly emphasized the need to promote the well-being and health of aged people, and that the focus of ageing policies should be on the mental, physical and social activities of older persons. Эксперты, в частности, подчеркнули необходимость содействия повышению благополучия и укрепления здоровья пожилых людей и отметили, что основное внимание в рамках политики, направленной на решение проблем старения, должно уделяться умственной, физической и социальной активности пожилых людей.
Accelerated population ageing in developing countries Ускоренное старение населения в развивающихся странах
Ageing in air (ASTM Method D 573): Старение на открытом воздухе (метод ASTM D 573):
I don't want to romanticize aging. Я не пытаюсь идеализировать старение.
aging populations, high tax burdens, declining competitiveness. старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
And it's not just aging that causes arthritis. Однако причина артрита - не старение.
Yes, Europe is also wrestling with an aging population. Да, в Европе также идет борьба с демографическим старением населения.
Five-day fasting diet could fight disease, slow aging Пятидневная разгрузочная диета может победить болезнь и замедлить старение
it meets the challenges posed by rapidly aging populations; она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения;
So the classical evolutionary theory of aging must be modified. Таким образом, классическая эволюционная теория старения требует некоторых модификаций.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance. Старение населения является одной из причин плохих экономических показателей европейских стран.
An aging population will require more spending on health care. Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
Further, My brain is immune from disease here, and even age. Более того, мой мозг здесь защищен от болезней, и даже от старения.
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing. ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
I know ageing is part of the natural cycle of life. Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла.
I'm going to talk about why defeating aging is desirable. Я расскажу, почему победа над старением желательна,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!