Примеры употребления "age" в английском

<>
The Globalization of Old Age Глобализация старости
Two-thirds of its population is under the age of 30, and unemployment is high; Две трети его населения моложе 30 лет, а уровень безработицы достаточно высок;
50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes. 50 процентов населения старше 40 лет страдает от диабета.
The Coming Ice Age in Energy Security Энергетическая безопасность в ледниковый период
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation. Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
The space age began 50 years ago in October, and thatв ™s exactly what Sputnik looked like. Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник.
Chinese Finance Comes of Age Китайские финансы достигли совершеннолетия
My mother looks young for her age. Моя мать выглядит моложе своих лет.
After the age of 12, you had one foster home and Miss Jenny had seven. После 12 у вас была только одна приемная семья, а у Дженни семь.
Captain Hindsight, the hero of the modern age. Капитан Очевидность, герой нашего времени.
People with no previous attachment to the labour market, such as housewives, are also granted an old-age pension from the age of 67. Лица, которые ранее никогда не работали, например домашние хозяйки, также получают пенсию по старости по достижении 67 лет.
She's an ordained New Age High Priestess. Она - верховная жрица религии нью-эйджа.
With summer 2015 set to usher in a slate of potential big box office hits, including Avengers: Age of Ultron, Minions and Jurassic World, other figures within the film industry are feeling more optimistic. В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей: Эры Альтрона", "Миньонов" и "Юрского парка", другие представители индустрии кино настроены более оптимистично.
So far from being a technological dark age, the Medieval period actually saw many important innovations in technology and several of them - eye glasses, the mechanical clock and the printing press - are amongst the most important inventions of all time. Выходит, что Средневековье не только не было темным периодом в истории развития технологий, но и сумело дать жизнь многим технологическим изобретениям, таким как очки, механические часы и печатный станок — одним из самых важных открытий всех времен.
But this will be followed by accelerating decline, as the working age population declines even faster than in Japan. Но далее последует ускоряющееся сокращение, поскольку численность трудоспособного населения снижается даже быстрее, чем в Японии.
Hair gel was not invented until almost 30 million years after the Upper Paleolithic Stone Age. Гель для волос был изобретен спустя почти 30 миллионов лет после эры палеолита.
I and many others hailed the agreement to intervene in Libya as the coming of age of the responsibility to protect (“R2P”) principle, unanimously embraced by the world’s governments in 2005. Я, как и многие другие, приветствовал соглашение о вводе войск в Ливию как достижение совершеннолетия принципом «Ответственности защищать», который был единогласно принят правительствами стран всего мира в 2005 г.
The age of mammals had well and truly started 250 million years ago . Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
Old age is itself a disease Старость — сама по себе болезнь
I don't think I know anyone under the age of 70 who does the butterscotch. Не знаю никого моложе 70, кто любил бы ириски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!