Примеры употребления "age group gymnastics" в английском

<>
The drop, coupled with a particular decline in the number of homeowners aged under 35, could result in garden centres losing out on tens of millions of pounds a year when today's young consumers reach the "core gardening age group," according to the HTA's study, which was reported by the Financial Times. Такое падение, обусловленное исключительным сокращением числа домовладельцев возрастом менее 35 лет, может привести к тому, что садоводческие центры начнут терять десятки миллионов фунтов в год, когда сегодняшние молодые потребители достигнут "основного возраста садоводства", согласно исследованию HTA, о котором сообщила Financial Times.
Select the age group 13-17 years in the table. Выберите возрастную группу 13–17.
Images targeted to people under 18 must be appropriate for that age group. Изображения, адресованные пользователям до 18 лет, должны соответствовать данной возрастной группе.
Each bar represents the percentage of views or watch time for a given age group relative to the total. Каждой категории соответствует столбик данных. Он наглядно показывает долю просмотров, которая приходится на зрителей из этой группы, а также соотношение мужчин и женщин внутри нее.
These are the default settings by age group: Ниже приводятся настройки по умолчанию для разных возрастных групп.
Select the age group that should see your Page Выберите возрастную группу, которая сможет просматривать вашу Страницу.
Include content intended to appeal to anyone younger than the permissible targeted age group or is otherwise associated with youth culture (for example, implying that the consumption of alcohol is fashionable or accepted behavior for those who are underage) Содержать материалы, адресованные пользователям младше разрешенной возрастной группы для целевой аудитории или как-то иначе связанные с молодежной культурой (например, подразумевающие, что употребление алкоголя модно и разрешено несовершеннолетним).
According to some estimates, the Arab world accounts for one-quarter of the world's unemployment among the 15-24 age group. По некоторым оценкам, на арабский мир приходится одна четверть безработных мира в возрастной группе от 15 до 24 лет.
Likewise, the Mumbai-based NGO Pratham's Annual Status of Education Report 2005, which was prepared after a survey in 28 states and union territories, reveals that 35% of children in the 7-14 age group are unable to read simple paragraphs, while 41% failed to solve a simple two-digit subtraction problem or a division problem. Подобным же образом, Ежегодный отчёт о состоянии образования за 2005 г., выпускаемый неправительственной организацией "Пратхам", расположенной в г.
By that point, this age group in industrial countries will claim one-third of the total population. К тому времени эта группа населения будет составлять одну треть всех жителей развитых стран.
Japan's National Institute of Population and Social Security Research recently forecast that by 2060, the country will have lost nearly one-third of its 2010 population of 128 million, and just half of this smaller population will be between 15 and 65 years old - the most productive age group in any economy. Национальный институт населения и социального обеспечения Японии предсказывает, что к 2060 году население страны сократится на одну треть по сравнению с 2010 годом, когда в стране проживало 128 миллионов человек, и только половина оставшегося населения будет в возрасте от 15 до 65 лет - наиболее продуктивной возрастной группе в любой экономике.
We are simultaneously witnessing the re-emergence of the multigenerational extended family, with as many as 22% of American adults in the 25-35 age group living with parents or relatives. Мы, одновременно, становимся свидетелями повторного роста числа расширенных семей, состоящих из несколько поколений, в США 22% взрослых в возрасте от 25-35 лет живут вместе с родителями или родственниками.
the survey found that the 16-34 age group already accounts for 53% of income in urban centers. исследование показало, что на возрастную группу 16-34 лет уже приходится 53% доходов в городских центрах.
For the age group over 50, the structure of pension systems is clearly a major factor. Для возрастной группы старше 50-ти лет, самым важным фактором явно является структура пенсионной системы.
And, while the overall level of unemployment has remained stable - albeit at a shockingly high level - the unemployment rate among young men (in the 16-24 age group) jumped from 15.3% in 1990 to 21.4% in 2005. И, в то время как общий уровень безработицы остается на стабильном, хотя и шокирующе высоком уровне, уровень безработицы среди молодых людей (в возрастной группе от 16 до 24 лет) подскочил с 15.3% в 1990 году до 21.4% в 2005.
All of us carry within us the culture of our sex, age group, wealth, class, and job. Каждый из нас несет внутри себя культуру своего пола, возрастной группы, уровня богатства, класса и работы.
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption. Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
The 80+ age group makes up the fastest-growing segment of the population; its share of the over-60 population will increase from 12% to 19% by 2050. Группа старше 80 составляет самый быстрорастущий сегмент населения, который вырастет с 12% до 19% в 2050 году.
Nearly one in 20 adults in the 15-49 age group in Sub-Saharan Africa lives with HIV – roughly six times the global average. Один из 20 человек в возрастной группе от 15-49 лет в странах Африки южнее Сахары живет с ВИЧ – это примерно в шесть раз больше, чем средние глобальные данные.
More than 15% of men in this age group are not employed. В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!