Примеры употребления "advanced computing environment" в английском

<>
The first six tracks here - artificial intelligence, advanced computing technologies, biotechnology, nanotechnology - are the different core areas of information technology. Здесь первые 6 тем - искусственный интеллект, передовая вычислительная техника, биотехнология, нанотехнология, - составляют сердцевину информационных технологий.
Windows is a personalized computing environment that enables you to seamlessly roam and access services, preferences and content across your computing devices from phones to tablets to the Surface Hub. Windows представляет собой персонализированную компьютеризированную среду, которая обеспечивает единый доступ к службам роуминга и доступа, настройкам и содержимому на всех вычислительных устройствах пользователя: от телефонов и планшетов до устройств Surface Hub.
One of these products must be available in the computing environment before you can install Enterprise Search. Один из этих продуктов должен быть доступен в компьютерной среде перед установкой функции поиска в корпоративной среде.
EDR technology is leading edge, and changes can occur within the respondents computing environment, as well as Statistics Canada's EDR platform. технология ЭПД является передовой областью разработок, и в компьютерной среде респондентов, как и в платформе ЭПД Статистического управления Канады могут произойти изменения.
Specialized training related to departmental information technology initiatives and training to support technical staff in the design, development and implementation of applications in an Internet-based computing environment for approximately 1,400 participants; специальное обучение в связи с осуществлением в департаментах инициатив, связанных с внедрением информационных технологий, и в помощь техническому персоналу, занимающемуся разработкой, совершенствованием и внедрением прикладных программ на базе Интернета, для примерно 1400 участников;
Provision of specialized training for departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client-server computing environment and for specific departmental computer applications. организацию специализированной учебной подготовки для персонала, обеспечивающего компьютерную поддержку в департаментах, по вопросам разработки, освоения и внедрения программ в среде клиент/сервер и освоение специальных департаментских прикладных программ.
The majority of experts, on the other hand, emphasized that in the most advanced and complex areas of ICT, such as grid computing, the supremacy of FOSS was evident and growing. С другой стороны, большинство экспертов подчеркивали, что в наиболее передовых и сложных областях ИКТ, таких, как создание сетей вычислительных ресурсов, ФОСС имеет очевидные преимущества, которые постоянно возрастают.
Twenty years of the most advanced thinking for mathematical algorithms came from a Soviet empire starved of computing power. На протяжении двадцати лет самые передовые идеи, касающиеся математических алгоритмов, приходили из советской империи, в которой остро ощущался недостаток вычислительных мощностей.
As to section 9, the decrease is attributable to the reduced share of the United Nations payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe and client server environment and the non-utilization of the one-time provision to the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women for 2001 as a result of sufficient extrabudgetary funds remaining available. Что касается раздела 9, то сокращение обусловлено сокращением доли платежей Организации Объединенных Наций Международному вычислительному центру за эксплуатацию и обслуживание помещений, в которых размещается центральная ЭВМ и серверы пользователей, и неиспользованием единовременных ассигнований для Международного научно-исследовательского института по вопросам улучшения положения женщин на 2001 год в результате достаточного остатка внебюджетных средств.
Other opportunities for continued inter-agency cooperation included the development of early-warning processes, the compilation of reference and baseline maps, the integration of Earth observation satellite systems, the strengthening of advanced pre-processing of satellite imagery in risk areas and participation in the development of satellite-based broadband, as well as in the areas of parallel or grid computing and data procurement. Другие возможности для дальнейшего межучрежденческого сотрудничества включают разработку процедур раннего оповещения, составление справочных и базисных карт, интеграцию спутниковых систем наблюдения Земли, укрепление современных видов предварительной обработки изображений, передаваемых со спутников, в районах риска и участие в разработке широкополосной спутниковой связи, а также сотрудничество в области параллельного или сетевого расчета и обеспечения данных.
On the Advanced tab, click Environment Variables. На вкладке «Дополнительно» нажмите кнопку Переменные среды.
Double-click System, click the Advanced tab, and then click Environment Variables. Дважды щелкните значок Система, перейдите на вкладку Дополнительно и нажмите кнопку Переменные среды.
The advanced technology drove an open environment, and pilots, engineers, and maintenance personnel reported every minor problem or idea that cropped up in testing. Современные технологии требовали атмосферы открытости, чтобы летчики, инженеры и техники докладывали о мельчайших проблемах и выдвигали идеи, возникшие в процессе испытаний.
Although traders can use EAs on both the MT4 and MT5 platforms, the MT5 platform comes with advanced MQL5 programming which creates the best possible environment for the use of EAs. Несмотря на то, что трейдеры могут использовать советников как на MT4, так и на MT5, для платформы MT5 разработан более продвинутый язык MQL5, в котором создана наиболее комфортная среда для использования советников.
In particular, the Division had been preparing an advanced training course in cooperation with the United Nations Environment Programme Shelf Programme and the Global Research Information Database in Arendal, Norway (Grid-Arendal), to be held in Windhoek in September 2008. В частности, Отдел подготовил в сотрудничестве с программой «Шельф» Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Глобальной информационной базой данных о ресурсах в Арендале (Норвегия) («ГРИД-Арендал»), который будет организован в сентябре 2008 года в Виндхуке.
The audit was carried out at UNU headquarters and at the Institute of Advanced Studies in Tokyo; at the International Network on Water, Environment and Health in Hamilton, Canada; the International Leadership Academy in Amman; the Institute for New Technologies in Maastricht, the Netherlands; and the World Institute for Development Economics Research in Helsinki. Ревизия проводилась в штаб-квартире УООН и в Институте перспективных исследований в Токио; в Международной сети по проблемам водных ресурсов, экологии и здравоохранения в Гамильтоне, Канада; в Международной академии руководящих кадров в Аммане; в Институте новых технологий в Маастрихте, Нидерланды; и в Международном научно-исследовательском институте экономики развития в Хельсинки.
TNO's activities focus on six core business areas: quality of life; defence, security and safety; advanced products, processes and systems; the natural and the man-made environment; ICT, and Services. Деятельность ТНО сосредоточена на шести основных направлениях: качество жизни; оборона и безопасность; новейшие изделия, процессы и системы; природная и созданная с помощью человека среда; ИКТ и услуги.
A technology based on both wind and solar energy named the “energy tower” has been developed, and plans for light rail within cities and improved inter-urban train service are being advanced with a view to improving fuel efficiency and promoting a cleaner environment. Была разработана технология, основанная на использовании энергии ветра и солнечной энергии, под названием «энергетическая башня»; кроме того, реализуются планы прокладки трамвайных путей в городах и улучшения железнодорожного сообщения между городами в целях повышения эффективности использования топлива и обеспечения более чистой окружающей среды.
In order to refresh the knowledge of former participants and keep them abreast of the latest developments in related space technology, morning sessions were devoted to presentations and discussions on advanced topics related to the applications of remote sensing to monitoring and protecting the natural environment, new techniques, instruments and platforms, and new teaching methods. В целях обновления знаний бывших участников курсов и информирования о последних достижениях в области соответствующей космической технологии заседания в первой половине дня были посвящены докладам и обсуждению современных тем, касающихся применения дистанционного зондирования для мониторинга и охраны природной среды, новых технологий, приборов и платформ и новых методов обучения.
In fact, stimulus in those regions would largely flow out, along with the labor and capital that is already being propelled toward coastal areas, which boast more advanced technology, higher rates of innovation, superior infrastructure, and a more market-friendly business environment. Действительно, стимулирование экономики в этих регионах в основном приводит к переводу экономики в другие части страны, труд и капитал перетекают к прибрежным районам, которые имеют более передовые технологии, более высокие показатели инноваций, лучшую инфраструктуру и более благоприятную рыночную деловую среду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!