Примеры употребления "adultery case" в английском

<>
(The sixth commandment referencing adultery has historically been tied to the Catholic Church’s doctrine banning homosexuality.) (Исторически сложилось так, что шестая заповедь, запрещающая прелюбодеяние, фактически означает у католиков запрет на гомосексуальные связи.)
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
The report, written by a trio of cardinals, concluded that “various lobbies within the Holy See were consistently breaking” the sixth and seventh commandments, “thou shalt not commit adultery” and “thou shalt not steal.” В этом докладе, подготовленном тремя кардиналами, говорится, что «различные лобби, действующие внутри Святейшего Престола, систематически нарушали» шестую и седьмую заповеди, которые запрещают прелюбодеяние и воровство.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
The spread of Islamic law in Nigeria-since late 1999 ten of the country's 36 states have adopted Sharia as their public law-has provoked a sharp outcry against the severe punishments it levies, including amputation for thieves and death by stoning for woman convicted of adultery. Распространение исламского закона в Нигерии (с конца 1999 года десять из тридцати шести штатов приняли шариат в качестве публичного закона) вызвало шумный протест против предписываемых им строгих мер наказания, включая лишение воров конечностей и забрасывание камнями женщин, признанных виновными в супружеской измене.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher's The Anatomy of Love, explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing. Наиболее известное из этих исследований, "Анатомия любви" антрополога Хелен Фишер, объясняет эволюционный толчок человеческих тенденций в ухаживании, женитьбе, измене, разводе и воспитании детей.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
At the other end of the spectrum, rape, adultery, early child bearing, and abortion have become ordinary matters. С другой стороны спектра изнасилования, прелюбодеяние, ранние роды и аборты стали обычным делом.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
and a video of a Taliban commander brutally executing a woman for adultery as his fellow soldiers and villagers cheered. а также видео того, как командир талибов жестоко казнит женщину за супружескую измену, в то время как его сотоварищи солдаты и жители приветствуют это.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
Do you know they have made female adultery a capital offence? Вы знаете, что за прелюбодеяние женщин теперь казнят?
I've never come across such a strange case. Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.
Women can be stoned to death for committing adultery. Женщина может быть забита до смерти за измену.
Put your name on the notebook in case you forget it. Напиши на блокноте всоё имя, на случай, если забудешь его.
I can't counsel you to commit adultery, or say it's okay if you do. Я не могу рекомендовать тебе измену или сказать, что это нормально, если ты делаешь это.
He has a good case against her. У него есть хорошее дело против неё.
What did Jesus say to those who committed adultery? Что Иисус говорил о тех, кто совершает прелюбодеяние?
That is not the case. Это не тот случай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!