Примеры употребления "adult life" в английском

<>
Among the most potent causes of stress in adult life are those arising from competitive interactions between animals of the same species, leading to the formation of dominance hierarchies. Одни из самых сильных причин стресса во взрослой жизни - это те, которые являются результатом конкурентных взаимоотношений между животными одного вида, приводя к формированию иерархий подчинения.
For my entire adult life, Britain's sense of its place in the world has been largely defined by Winston Churchill's leadership during World War II and his views of our role in the world when that war was over. За всю мою взрослую жизнь осознание Великобританией своего места в мире в значительной степени определялось руководством Уинстона Черчилля во время Второй мировой войны и его взглядами на нашу роль в мире по окончании этой войны.
I've spent my entire adult life studying space-time. Я потратил всю свою сознательную жизнь на изучение пространства и времени.
I know this because I've spent my entire adult life studying space-time. Я знаю об этом, потому что всю сознательную жизнь я провёл, изучая время и пространство.
You spent half your adult life inside. Ты провёл половину своей взрослой жизни за решёткой.
I spent my entire adult life wanting to be president. Я провёл всю свою жизнь, желая стать президентом.
I've been a wife and a mom my entire adult life and I'm looking forward to getting to a common place and having some time for myself before I add somebody else to that equation. Я была женой и мамой всю свою взрослую жизнь, и я жду с нетерпением, когда в привычном месте буду иметь немного времени для себя, пока не появится кто-то другой.
There comes a point in your adult life when you realize that you're really the only one who can decide how you live. Приходит момент в твоей взрослой жизни, когда ты понимаешь, что только ты решаешь, как тебе жить дальше.
Marriage and employment are the two defining elements of adult life in Iran. Брак и работа являются двумя главными признаками жизни взрослого человека в Иране.
Like Kolnai, Soros is a Hungarian-born Jew, and has lived his adult life in Britain and the US. Как и Колнаи, Сорос – это родившийся в Венгрии еврей, который уехал в Британию, а затем в США.
Pervasive fear is a hallmark of authoritarian regimes, and we are now seeing it in the US for the first time in my adult life. Пронизывающий страх является отличительным признаком авторитарного режима, и теперь, впервые в моей сознательной жизни, мы видим это в США.
Within the hippocampus — a curved elongated ridge located in each of the brain's two temporal lobes — is a structure called the dentate gyrus, which produces new neurons throughout adult life. В глубине гиппокампа - изогнутой продолговатой борозды, расположенной в обеих височных долях большого мозга - находится структура, называемая зубчатой извилиной (gyrus dentatus), которая вырабатывает новые нейроны на протяжении всей взрослой жизни человека.
For those who have worked and contributed during their entire adult life, this produces benefits that are more than 50% of pre-retirement income. Для тех, кто работал и содействовал стране на протяжении всей своей взрослой жизни, этот процесс приносит льготы, которые на 50% больше, чем предпенсионный доход.
I found all of my family in my adult life. Я нашёл всю свою семью в своей взрослой жизни.
Typically in America we've divided our adult life up into two sections. В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
My father also lived most of his adult life in East Africa. Мой отец тоже большую часть своей жизни прожил в Восточной Африке.
There is one unfinished challenge that's been calling out to me for most of my adult life. Есть один невстреченный вызов, который я слышу на протяжении всей своей жизни.
Because for the majority of my adult life, I worked with young kids, teenagers with guns, I call them. Поскольку бо льшую часть своей взрослой жизни я проработал с детьми, которых я называю вооружёнными подростками.
Then you start to take a look at adult life. Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
And really, this is what I've done with my adult life - is think about how do we measure happiness, how do we measure well-being, how can we do that within environmental limits. Я посвятил свою жизнь размышлениям о том как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!