Примеры употребления "adjust operation" в английском

<>
Furthermore, a mandate must not inappropriately limit the Secretary-General's ability to shape and adjust the operation or mission to take account of evolving circumstances. Кроме того, мандат никак не должен ограничивать возможности Генерального секретаря в деле формирования и корректировки операции или миссии с учетом изменяющихся обстоятельств.
It also provides for the Council to adjust and improve its operation through a review after five years. Резолюция также предусматривает корректировку и улучшение Советом его функционирования на основе проведения обзора по прошествии пяти лет.
They should also adapt their investigative techniques as quickly as the networks adjust their methods of operation. Им также необходимо внедрять новые методы проведения расследований так же быстро, как корректируются методы деятельности сетей.
In the course of the last year, the Civil Affairs Unit had to adjust its activities to the political restrictions imposed by the Taliban and, in recent weeks, to the ongoing military operation in Afghanistan. В ходе последнего года Группа по гражданским вопросам была вынуждена скорректировать свою деятельность с учетом политических ограничений, введенных движением «Талибан», а в последние недели — с учетом нынешней военной операции в Афганистане.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. Ему было очень сложно адаптироваться к новой школе.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget. Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
As tick based charts only make new bars when there have been enough trades, they adjust to the market, making bars less often when the market is moving slowly Поскольку графики на основе тиков приводят к образованию новых баров только при наличии достаточного количества финансовых операций, они приспосабливаются к условиям рынка и образовывают бары реже, если изменения на рынке происходят медленнее.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
If we adjust for the change in the labor force, the initial jobless claims are the lowest on record (= back to 1967). Если мы пересматриваем изменения в составе рабочей силы, начальные заявки по безработице являются самыми низкими из отмеченных (начиная с 1967).
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!