Примеры употребления "address attributes" в английском

<>
When a message enters the message categorizer, the categorizer resolves the envelope sender by searching for the address in the proxy address attributes in the Active Directory® directory service. После того как сообщение попадает в классификатор сообщений, он определяет отправителя конверта путем поиска адреса в атрибутах адреса прокси-сервера в службе каталогов Active Directory®.
As soon as a message enters the message categorizer, the categorizer resolves the envelope sender by searching for the address in the proxy address attributes in the Active Directory® directory service. Как только сообщение попадает в классификатор, он определяет отправителя путем поиска адреса в атрибутах адреса прокси-сервера в службе каталогов Active Directory®.
For optimal use of the global address list (GAL), be sure the information in the following attributes is correct: Для оптимального использования глобального списка адресов (GAL) убедитесь, что указаны правильные данные в следующих атрибутах:
Conflicts can happen due to non-routable email address assigned to mail enabled public folders, conflicts with other users and groups in Office 365, and other attributes. Конфликты могут происходить, поскольку не поддерживающий маршрутизацию адрес электронной почты, назначенный общедоступным папкам, поддерживающим почту, конфликтует с другими пользователями и группами в Office 365, а также другими атрибутами.
Use the Get-MailContact and Set-MailContact cmdlets to view or change mail-related properties, such as email addresses, the MailTip, custom attributes, and whether the contact is hidden from address lists. Для просмотра и изменения свойств, связанных с электронной почтой, таких как адреса электронной почты, подсказки, настраиваемые атрибуты, а также указания того, скрыт ли контакт в списках адресов, используйте командлеты Get-MailContact и Set-MailContact.
Use the Get-MailUser and Set-MailUser cmdlets to view or change mail-related properties, such email addresses, the MailTip, custom attributes, and whether the mail user is hidden from address lists. Используйте командлеты Get-MailUser и Set-MailUser, чтобы просматривать или изменять свойства, связанные с почтой, например адреса электронной почты, подсказки, настраиваемые атрибуты, и указать, скрывать ли пользователя почты из списков адресов.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the attributes that are set for the purportedSearch attribute of each Address List object. Средство анализатора сервера Microsoft® Server запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить атрибуты, заданные для атрибута purportedSearch каждого объекта списка адресов.
The Agency attributes 61 per cent of global greenhouse gas emissions to the energy sector and is of the view that any measure to combat climate change must address the energy sector notwithstanding estimates of oil and coal endowments being large enough “to supply the world with oil for over 40 years at current rates of consumption” and with coal for hundreds of years. По оценкам Агентства, на долю сектора энергетики приходится 61 процент глобальных выбросов парниковых газов, при этом оно полагает, что любые меры по борьбе с изменением климата должны затрагивать сектор энергетики, несмотря на то, что, согласно оценкам, имеющихся ресурсов нефти и угля будет вполне достаточно для " снабжения мировой экономики нефтью в течение более 40 лет при нынешних темпах потребления ", а углем- в течение сотен лет.
The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object that is found to determine whether an SMTP connector has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space. Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, установлен ли для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов.
The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object found to determine whether an SMTP connector correctly has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space. Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, правильно ли установлен для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов.
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
He often attributes his failures to bad luck. Он часто объясняет свои неудачи невезением.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
He attributes his success to hard work. Он считает свой успех результатом усердной работы.
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
The Saturn moon has life-nurturing attributes undreamed of on its two icy rivals. На этой луне Сатурна есть характерные для пригодных для жизни миров черты, о которых его два ледяных соперника могут только мечтать.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The company may have developed a host of able new executives, a series of new and highly profitable products, or any number of similar desirable attributes that make the stock intrinsically worth four times as much in relation to the price of other stocks as it was worth four years ago. В компании, например, выросла плеяда молодых талантливых управляющих, разработана целая группа новых высокорентабельных продуктов или произошли другие столь же благотворные изменения, которые делают внутреннюю стоимость активов относительно других активов вчетверо выше, чем четыре года назад.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Portraying the attributes of a leading Islamic Forex broker, XGLOBAL Markets understands the importance of religious beliefs as well as its clients’ needs. Брокер XGLOBAL Markets крайне уважительно относится к мусульманам и учитывает пожелания всех своих клиентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!