Примеры употребления "атрибутами" в русском

<>
Работа с атрибутами партии [AX 2012] Working with batch attributes [AX 2012]
И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой. Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm.
Поля также часто называют столбцами или атрибутами. A field is also commonly called a column or an attribute.
По мере того как люди во всем мире поощряют перспективы прихода демократии в Египет и Тунис, давайте не будем обманываться ее формальными атрибутами. As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings.
Усовершенствованное управление каталогами и публикацией, а также атрибутами Enhancements to catalog management and publishing, and to attributes
Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен; он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами. He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive; he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms.
Однако остались поля, связанные с измерениями и атрибутами. However, the fields that are related to measures and attributes remain.
или другой заполнитель между строками текста, атрибутами и именем группы. or some other placeholder between text strings, attributes, and the group name.
Скопировать прогнозируемую должность с атрибутами в другой сценарий планирования бюджета. Copy a forecast position with its attributes to a different budget planning scenario.
Поиск и резервирование складской партии с определенными атрибутами [AX 2012] Search and reserve an inventory batch with certain attributes [AX 2012]
Прежде чем можно будет управлять атрибутами продуктов канала, выполните следующие задачи. Before you can maintain channel product attributes you must first complete the following tasks:
В темах этого раздела излагаются сведения о работе с атрибутами партии. The topics in this section provide information about how to work with batch attributes.
Требования пользователя представляют абстракцию между требованиям пользователя и определенными компонентами и атрибутами. User requirements represent an abstraction between user requirements and specific components and attributes.
Выберите пункт "Добавить границу к элементам с атрибутами aria-describedat или longdesc". Next to "Add border to elements with aria-describedat or longdesc attributes," check the box.
Для управления атрибутами можно использовать Центр администрирования Exchange (EAC) или командную консоль Exchange. You can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to manage the attributes.
Чтобы отобразить плагин, загрузите SDK Facebook для Javascript и отобразите div со следующими атрибутами. Add the plugin to your page by loading the Facebook JavaScript SDK and adding a div with the attributes below.
Можно также задать обновление сопутствующих продуктов, с тем же сроком хранения и атрибутами партии. You can also select to have co-products updated with this same shelf life and batch attributes.
Также ознакомьтесь с атрибутами, синхронизируемыми с Azure Active Directory с помощью Azure AD Connect. Review also the attributes synchronized to Azure Active Directory by Azure AD Connect.
Можно скопировать прогнозируемую должность с атрибутами, включая элементы затрат, в другой сценарий планирования бюджета. You can copy a forecast position with its attributes, including its cost elements, to a different budget planning scenario.
Поиск помогает найти партию складских запасов, в которой содержится номенклатура с требуемыми атрибутами партии. The search helps locate an inventory batch that contains the item with the batch attributes you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!