Примеры употребления "additional cell" в английском

<>
Keep repeating for each additional cell color, font color, or icon that you want included in the sort. Повторите эти операции для каждого дополнительного цвета ячеек, шрифта или значка, которые необходимо включить в сортировку.
Up to 255 additional items, cell references, or ranges within which you want to count numbers. До 255 дополнительных элементов, ссылок на ячейки или диапазонов, в которых требуется подсчитать количество чисел.
Additional numbers, cell references or ranges for which you want the average, up to a maximum of 255. Дополнительные числа, ссылки на ячейки или диапазоны, для которых требуется вычислить среднее значение. Аргументов может быть не более 255.
Additional planning capacity for UNIFIL has been provided by the Strategic Military Cell, including reviewing force requirements and operational effectiveness, reviewing the UNIFIL rules of engagement, supporting the operational planning of the military component, establishing measures to monitor the implementation of tasks in the field, creating multifunctional planning teams, and strengthening scenario planning. Военно-стратегическая ячейка обеспечила для ВСООНЛ дополнительный потенциал планирования, в том числе обзора потребностей сил и оперативной эффективности, обзора правил ведения военных действий ВСООНЛ, поддержки оперативного планирования военного компонента, разработки мер по контролю за выполнением задач на месте, создания многофункциональных групп планирования и усиления планирования в соответствии с возможными сценариями.
It is hoped that the secondment of additional qualified personnel, combined with the creation of an emergency coordination cell within the relevant government structure, will address these needs substantially. Следует надеяться, что прикомандирование дополнительных квалифицированных сотрудников в сочетании с созданием в структуре соответствующего государственного ведомства подразделения по координации чрезвычайных мер будет во многом способствовать решению этой задачи.
Additional requirements for the rental of premises include rental of office space in New York for the Strategic Military Cell (4 temporary civilian positions and 29 military staff officers) as well as the rental of land in the area of operations. Предусматриваются дополнительные ассигнования на аренду помещений, в том числе аренду служебных помещений в Нью-Йорке для Военно-стратегической группы (4 временные должности гражданских сотрудников и 29 должностей офицеров штаба) и аренду земли в районе операций.
In the Security Section, 4 additional posts for Security Officers are proposed to augment the staffing of the Section, in connection with its participation in and support of the activities of the Joint Mission Analysis Cell. В Секции безопасности предлагается учредить 4 дополнительные должности сотрудников по вопросам безопасности для укрепления штата Секции с учетом ее участия в работе Объединенной аналитической ячейки Миссии и оказываемой ею поддержки.
To clear entries from multiple cells, select a cell by clicking and then drag to select additional cells. Чтобы удалить содержимое нескольких ячеек, щелкните первую ячейку и, удерживая ее, выделите остальные.
To clear entries from multiple cells, select a cell by tapping and holding it, and then drag to select additional cells. Чтобы удалить содержимое нескольких ячеек, нажмите на первую ячейку и, удерживая ее, выделите остальные.
To clear entries from multiple cells, select a cell by clicking (or tapping) and holding it, and then drag to select additional cells. Чтобы удалить содержимое нескольких ячеек, щелкните первую ячейку или нажмите на нее, а затем, удерживая ее, выделите остальные.
Although the Cell already has some in-house capacity in information analysis, the emphasis on the increasing role of MONUC with respect to control over illegal exploitation of natural resources and the extensive tasks already undertaken by the existing staff would require the additional two posts to be deployed to focus on the eastern Democratic Republic of the Congo. Хотя Ячейка уже располагает определенными возможностями в области анализа информации, акцентирование роли МООНДРК в противодействии незаконной эксплуатации природных ресурсов и тот факт, что существующие сотрудники уже решают масштабные задачи, делают необходимым создание двух дополнительных должностей для сосредоточения внимания на восточной части Демократической Республики Конго.
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
How much was the additional charge? И какова дополнительная плата?
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
Additional service charge and tax may apply. Может взиматься дополнительная плата за обслуживание и налог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!