Примеры употребления "active electric network" в английском

<>
As mentioned earlier, an active network e-discussion took place this year on the topic'UNDP's engagement with political parties'with 79 contributions from 45 countries, which will result in policy orientation on the issue. Как было отмечено ранее, в этом году прошло активное обсуждение в рамках сети специалистов с помощью Интернета по теме «Отношения ПРООН с политическими партиями»; было получено 79 комментариев из 45 стран, которые будут учтены при разработке политики по этому вопросу.
Israel has a visibly active network of organizations that sponsor sport for peace and development days and that bring children — Jews and Arabs, Israelis and Palestinians — together under the umbrella of sport. Израиль располагает довольно активной сетью организаций, которые занимаются деятельностью в поддержку спорта на благо мира и развития и которые сплачивают детей — евреев и арабов, израильтян и палестинцев — под эгидой спорта.
During one year the Proliferation Security Initiative has been transformed from a vision into an active network of partnership and practical cooperation. За один год Инициатива по безопасности в области распространения превратилась из видения в активную сеть партнерства и практического сотрудничества.
Select an active network connection, and then, in the toolbar, select View status of this connection. Выберите активное сетевое подключение, а затем на панели инструментов нажмите Просмотр состояния подключения.
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained. Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
Active network Активная сеть
In the Connections box, click the active network connection, and then click the arrow to move the connection to the top of the list. В поле Подключения выделите активное сетевое подключение, после чего нажимайте кнопку со стрелкой, пока это подключение не окажется в начале списка.
The Campus was more than a standard research institute, as it had an active network of contacts with companies, educational outreach programmes, industry, local communities and the tourism industry. Комплекс- это больше, чем обычный научно-исследовательский институт, поскольку он активно сотрудничает с компаниями, образовательными и информационно-просветительскими программами, промышленностью, местным сообществом и отраслью туризма.
The Palestinian Development Plan was formulated through a detailed planning process under the leadership of the Ministry of Planning and International Cooperation that involved all sectors and ministries and an active network of focal points. План развития Палестины был разработан на основе детального планирования под руководством министерства планирования и международного сотрудничества и при участии представителей всех секторов и министерств и действующей сети координационных центров.
An active network among the CIS negotiators was created. Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
Expected collective output in the next two years: An active network of information exchange between interested member countries. Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Активная сеть обмена информацией между заинтересованными странами-членами.
Objectively verifiable indicators: number of local experts active in network; number of new project ideas and proposals presented; increase in national demand reduction initiatives (in 2002). Поддающиеся объективной проверке показатели: число местных экспертов- активных членов сети; число представленных новых идей и предложений по проектам; рост числа национальных инициатив по сокращению спроса (в 2002 году).
This activity was implemented in close cooperation with the Active Learning Network for Accountability and Performance in Humanitarian Action (ALNAP) and the Inter-Agency Standing Committee (IASC). Эта деятельность осуществлялась в тесном сотрудничестве с Сетью активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности и Межучрежденческим постоянным комитетом (МПК).
PDES has continued to represent UNHCR in relation to UNEG and ALNAP (Active Learning Network on Accountability and Performance in Humanitarian Action). СРПО продолжала представлять УВКБ в отношениях ЮНПЕГ и АЛНАП (Сетью активного изучения накопленного опыта в области подотчетности и исполнения в сфере гуманитарной помощи).
Civil society in Northeast Asia is relatively weak and post Cold War structures and strong political factors have further inhibited the growth of an active regional network. Гражданское общество в Северо-Восточной Азии относительно слабо развито, и структуры, сформировавшиеся после окончания «холодной войны», и мощные политические факторы еще больше препятствуют развитию активной региональной сети.
UNICEF also provided schools in the “active learning” network with audio-visual teaching aids and laboratory equipment. Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил школы, входящие в сеть «активного обучения», аудиовизуальными техническими средствами и лабораторным оборудованием.
There are now 216 active individual defence network accounts, for all lead and co-counsels and for the considerable number of legal assistants, case managers and other support staff. В настоящее время существуют 216 действующих индивидуальных счетов сети защиты в интересах всех ведущих и других адвокатов защиты, а также значительного числа помощников адвокатов защиты, сотрудников по конкретным делам и другого вспомогательного персонала.
Various regional, subregional and national youth networks are active within the global youth network. В рамках этой глобальной сети молодежи действуют различные региональные, субрегиональные и национальные сети.
One delegation thanked UNDP for its active role in the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and for its gender strategy, which included concrete development and institutional mechanisms for strengthening women's empowerment and gender equality. Одна делегация поблагодарила ПРООН за активное участие в Межучрежденческой сети по делам женщин и равенству полов, а также за ее гендерную стратегию, которая включает конкретные институциональные механизмы и механизмы развития, ориентированные на укрепление расширения прав и возможностей женщин и равноправия между мужчинами и женщинами.
Slovenia is also an active member of the Human Security Network, which attaches particular importance to the question of the threat to human security posed by the proliferation and misuse of small arms and light weapons. Кроме того, Словения является одним из активных членов Сети безопасности человека, которая придает особое значение вопросу об угрозе безопасности людей, вызываемой распространением и неправильным применением стрелкового оружия и легких вооружений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!