Примеры употребления "action item" в английском

<>
Okay, listen, I made a list of action items, okay? Хорошо, слушай, я составил список из деловых вопросов, хорошо?
In order to contribute to the action item, Kyushu University developed a mathematical model aimed at evaluating the survival probability of that double-tether system. В качестве вклада по этой теме Университет Кюсю разработал математическую модель для оценки вероятности выживания такой системы с двужильным тросом.
We may also take a close look in the second issue of “National ICT Policy and Plan” and match this with the WSIS Draft Plan of Action item 14. Мы также можем более подробно проанализировать второй вопрос " Национальная политика и план развития ИКТ " и сопоставить его с пунктом 14 проекта плана действий ВВИО.
Those States (which would participate through relevant and appropriate governmental institutions, such as their space agencies) would form a dedicated team involving all other States with an interest in that action item and would coordinate the involvement and participation of interested non-governmental entities. Такие государства (которые будут участвовать в этой деятельности на основе привлечения соответствующих компетентных правительственных учреждений, например своих космических агентств) сформируют специальные группы, в состав которых войдут представители всех других государств, заинтересованных в осуществлении соответствующих мер, и обеспечат координацию в отношении привлечения и участия заинтересованных неправительственных организаций.
In order to achieve as much progress as possible and to encourage maximum participation, teams would meet as often as necessary to implement their action item (both during the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and throughout the year, as required) and would be encouraged to use electronic channels of communication as much as possible. Для достижения максимальных результатов и для обеспечения максимально широкого участия специальные группы будут проводить свои совещания так часто, как это потребуется для осуществления соответствующих мероприятий (как в ходе сессий Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, так и в течение года, исходя из необходимости), и им будет предложено в максимально возможной степени использовать электронные каналы связи.
Under Action, in the Item field, select an operation for the button. В области Действие в поле Элемент выберите необходимую операцию для кнопки.
UNDP informed the Board that because of the focus on clearing items from earlier periods, prompt action on this item was overlooked, but that the adjustment was made by the Treasury Division in 2002. ПРООН информировала Комиссию о том, что, поскольку основное внимание уделялось выверке проводок более ранних периодов, не были своевременно приняты меры в отношении данной проводки, однако соответствующая корректировка была сделана Казначейским отделом в 2002 году.
These pages are available on the Action Pane in the Item, Sales, Purchase, Production, and Quality groups. Эти страницы доступны на Панель операций в Номенклатура, Продажи, Покупка, Производство и группах Качество.
States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on this agenda item. Государства-участники отметили, что Совещание экспертов оказалось полезным в поощрении общего понимания и эффективных действий по этому пункту повестки дня.
During the week ending 21 October 2006, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 21 октября 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
Also during the week ending 7 July 2001, the Security Council took action on the following item: Также в течение недели, закончившейся 7 июля 2001 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 30 December 2006, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 30 декабря 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
During the week ending 23 February 2002, the Security Council took action on the following item: В течение недели, заканчивающейся 23 февраля 2002 года, Совет Безопасности провел работу по следующему пункту:
During the week ending 12 January 2002, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 12 января 2002 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 6 September 2003, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 6 сентября 2003 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 18 November 2006, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 18 ноября 2006 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 4 January 2003, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 4 января 2003 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 13 August 2005 the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 13 августа 2005 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
Also during the week ending 13 October 2001, the Security Council took action on the following item: Также в течение недели, закончившейся 13 октября 2001 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
During the week ending 8 March 2003, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 8 марта 2003 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!