Примеры употребления "action integral" в английском

<>
The information and communication deficit on drugs and related issues in Africa is one of the critical factors that have been impeding proper policy-making and, ultimately, action programmes that are integral parts of larger development packages. Несовершенство системы сбора и передачи информации о наркотиках и смежных проблемах в Африке является одним из критических факторов, мешающих проведению надлежащей политики и в конечном итоге разработке программ действий, являющихся неотъемлемой частью более масштабных программ развития.
Urges the relevant specialized agencies, programmes and funds, including humanitarian organizations, and invites multilateral financial institutions, to include action against the world drug problem in their programming and planning processes in order to ensure that the integral and balanced strategy that emerged from the special session devoted to countering the world drug problem together is being addressed, taking into account the priorities of States; настоятельно призывает специализированные учреждения, программы и фонды, включая гуманитарные организации, и предлагает многосторонним финансовым учреждениям включать меры по борьбе с мировой проблемой наркотиков в свои процессы составления программ и планов в целях обеспечения учета комплексной и сбалансированной стратегии, разработанной на специальной сессии, посвященной совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, принимая во внимание приоритеты государств;
The Beijing Platform for Action emphasized the principle of shared power and responsibility between women and men at home, in the workplace and in the wider national and international communities, as well as the principle of equality of women and men as integral to the socialization process. В Пекинской платформе действий подчеркивался принцип равенства прав и обязанностей женщин и мужчин в семье, на работе и в более широком национальном и международном контексте, а также неотъемлемое значение принципа равенства между женщинами и мужчинами для процесса вовлечения в общественную жизнь.
The elimination of mine risks for the population, and the socio-economic development of Bosnia and Herzegovina will be solved through an integral approach to mine action in high impacted communities and through individual activities in other impacted communities, aimed to eliminate risk and to create conditions to use particular resources, enable reconstruction and have sustainable returns. Избавление населения от минных рисков и социально-экономическое развитие Боснии и Герцеговины будет производиться за счет комплексного подхода к противоминной деятельности в общинах высокой степени пораженности и в рамках отдельных мероприятий в других затронутых общинах с прицелом на устранение риска и создание условий для использования конкретных ресурсов, что позволило бы произвести восстановление и обеспечить устойчивую отдачу.
The programme will provide information, education and incentives to encourage these key social and political agencies, bodies and institutions to become an integral part of continuous action for broad-based change towards increasing women's political participation and representation. Программа будет обеспечивать информацию, обучение и стимулы, побуждающие эти ключевые общественные и политические организации, органы и учреждения стать неотъемлемой частью постоянных действий по достижению широких изменений, ведущих к расширению участия и представительства женщин в политике.
As a result of the SCE's deliberations, it was accepted that stockpile destruction is an integral part, in effect the " fifth pillar ", of mine action and that, accordingly, compliance with Article 4 obligations should receive high political priority. В результате дискуссий ПКЭ было признано, что уничтожение запасов является составной частью- по сути, " пятым столпом "- противоминной деятельности, и поэтому соблюдение обязательств по статье 4 должно получить высокую политическую приоритетность.
We therefore call upon the World Summit on Sustainable Development to establish a follow-up mechanism as an integral component of all the elements of its programme of action in terms of resource flow and implementation, and to create the system required to make this possible. Поэтому мы призываем участников Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию разработать в качестве составного компонента всех элементов ее программы действий механизм контроля за притоком ресурсов и осуществлением и создать систему, необходимую для обеспечения возможности такого контроля.
Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности.
The selection of methods and indicators for monitoring and evaluation is integral to the process of determining priorities for continuing national action on ageing. Неотъемлемой частью процесса установления приоритетов для постоянных национальных действий по вопросам старения является выбор методов и показателей для контроля и оценки.
Taking into account the terms of reference of the Commission of Narcotic Drugs, in which the Economic and Social Council considered that, in its future activities the Commission should apply an integral and balanced approach to the drug problem, taking into account all its aspects, and called upon the Commission to review the implementation of the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session, принимая во внимание резолюцию о круге ведения Комиссии по наркотическим средствам, в которой Экономический и Социальный Совет отметил, что в своей будущей деятельности Комиссия будет применять комплексный и сбалансированный подход к проблеме наркотиков при должном учете всех ее аспектов, и призвал Комиссию провести обзор осуществления Всемирной программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии,
He is a man of action. Он - человек действия.
The notes in the annex form an integral part of the annual accounts Примечания в приложении являются неотъемлемой частью годовой отчетности
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The B330s accommodate six, and Bigelow hopes they will become integral to deep-space missions — crashpads to keep astronauts from being confined to a capsule, like NASA’s planned Orion spacecraft. Эти модули вмещают до шести человек. Специалисты компании Bigelow надеются, что B330 станут использоваться на постоянной основе во время космических полетов в глубоком космосе. В просторных надувных модулях, в отличие от отсеков космического корабля «Орион», который сейчас разрабатывает НАСА, астронавты не будут чувствовать себя стиснутыми и сжатыми со всех сторон.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
You solemnly declare that you have read, understood found satisfactory and accept as an integral part of this Customer Agreement the following information provided on our Website: Вы официально заявляете, что вы внимательно прочитали, поняли, нашли удовлетворительной и принимаете как неотъемлемую часть настоящего Клиентского соглашения следующую информацию на нашем Сайте:
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
Renesource Capital offers its customers 3 platforms for trading on FOREX market Metatrader 4, Integral, Currenex and 3 types of accounts FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro. Renesource Capital предлагает своим клиентам три платформы для торговли на рынке FOREX - Metatrader 4, Integral, Currenex, а так же, три разных вида счёта - FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!