Примеры употребления "across the street" в английском с переводом "через улицу"

<>
Переводы: все75 через улицу13 другие переводы62
He ran across the street, leaving her alone. Он перебежал через улицу, оставив её одну.
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу.
There's an adult video store just across the street. Через улицу магазин фильмов для взрослых.
Closed-circuit camera from one of the shops across the street. Съемки камеры видеонаблюдения одного из магазинов через улицу.
Mother told me to, but I refused, since you live right across the street. Мама просила одеть, но я отказалась, потому что живёшь через улицу.
Could you just pop across the street, get us a couple of flat whites? Можешь сходить в кафе через улицу, принести нам пару эспрессо?
He's got a gunman with 50 cal across the street, shooting through a window. У него снайпер с 50 калибром через улицу, стреляет через окно.
Pool guy across the street said he just showed up, kicked the door in and hightailed it out of here. Картежники через улицу сказали, что он появился, сломал дверь и удрал отсюда.
We can put distance between the press and the president and put them across the street in a state-of-the-art facility. Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Of course I lost him to the divorcee in the jeggings across the street and not in a car accident, but it still hurt. Конечно, я потеряла его разведенной, в джеггинсах, через улицу и не в аварии, но мне все равно больно.
Would the court like to be put on record For refusing to hear his testimony, all the while, Senator trucco is sitting in his corner office right across the street? Нужно ли занести в протокол, что суд отказывается взять показания, в то время как сенатор Трукко сидит в офисе через улицу?
Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, florist across the street from the cemetery, found what was later identified as a portion of the victim's leg in the dumpster behind his shop. Андерсон числилась пропавшей в течении двух дней когда Эдуардо Соломон, флорист через улицу с кладбища, нашёл то, что позже было идентифицировано как часть ноги жертвы в мусорном контейнере позади своего магазина.
The truth is that you visit a massage parlor once or twice a month, that you pay for it with crisp $100 bills that you get out of the cash machine at the 7-Eleven across the street. Правда в том, что вы посещаете массажный кабинет один или два раза в месяц, что вы платите за это $100 купюрой которую получаете из банкомата около магазина 7-Eleven через улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!