Примеры употребления "acquired" в английском с переводом "приобретать"

<>
About assets acquired through procurement Об активах приобретенных посредством налаживания
Talk about an acquired taste, huh? Давай поговорим о приобретённых вкусах, а?
The biological inheritance of acquired characteristics. Биологические наследования приобретенных свойств.
About assets acquired through procurement [AX 2012] Об активах приобретенных посредством налаживания [AX 2012]
Deleting the Company Page of an Acquired Company Удаление страницы приобретённой компании
You want to create an acquired Company Page. Необходимо создать страницу для приобретённой компании.
Arcadia was acquired by Verax three years ago. "Аркадию" приобрёл "Веракс" три года назад.
That process allows acquired characteristics to become inherited. Этот процесс позволяет приобретенным свойствам стать наследуемыми.
To waste all that acquired knowledge of the centuries. Потратить впустую все приобретенное знание столетий.
Some services have acquired characteristics usually associated with goods. Некоторые услуги приобретают свойства, обычно характерные для товаров.
Check out more about adding notifications to acquired pages. Узнайте подробнее о добавлении уведомлений на страницы приобретённых компаний.
It's a building that Andrew's company acquired. Здание, которое приобрела компания Эндрю.
Inflation, in a way, is an acquired taste for cosmology. Инфляция, в некотором смысле, является приобретенным вкусом для космологии.
Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters. Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты.
A lovely thing I once acquired from an Elysium pleasure house. Прелестную штучку, которую я однажды приобрел в доме удовольствий Элизиум.
Or maybe you've simply acquired too much baggage along the way. Или просто вы приобрели слишком много багажа по пути.
Third, you may lose access to material or products you’ve acquired. В-третьих, вы можете утратить доступ к приобретенным вами материалам или продуктам.
Neither technology nor good institutions can be acquired without significant domestic adaptations. Ни технологию, ни хорошие учреждения невозможно приобрести без значительной адаптации местных условий.
Such questions have acquired an increasing urgency, especially in post-conflict societies. Такие вопросы приобретают все большую актуальность, особенно в постконфликтных обществах.
We have acquired a most precious cargo that must be stowed within. Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!