Примеры употребления "accounts for" в английском с переводом "составлять"

<>
lighting accounts for 19% of world energy consumption. освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
Manufacturing investment accounts for the largest share – 30%. Наибольшую долю составляют инвестиции в производство – 30%.
Consider this: lighting accounts for 19% of world energy consumption. Рассмотрим следующее: освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
Today, IP accounts for much of the value at large companies. Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний.
Such forests produce fuelwood, which accounts for about half of tree removals. Такие леса производят топливную древесину, которая составляет примерно половину вырубаемых деревьев.
While the US contributes 28% to world GDP, China accounts for only 5%. В то время как США вносят 28% в мировой ВВП, вклад Китая составляет лишь 5%.
De-forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse-gas emissions. В настоящее время вырубка леса составляет примерно одну пятую всех выбросов парниковых газов.
Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
China, the biggest of them, accounts for only 5% of the world economy. Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5% мировой экономики.
Copper is Chile’s major product and accounts for half of its exports. Медь является основным продуктом Чили и составляет половину её экспорта.
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2% of the children who are missed. Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей.
Domestic violence accounts for 20-25 per cent of violent crime in many countries. Во многих странах акты бытового насилия составляют 20-25 % преступлений, связанных с применением насилия.
But this accounts for only a minor part (5%) of the private equity industry. Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций.
Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation. Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Given that manufacturing accounts for 10.8% of GDP, this decline will dampen GDP growth. Учитывая, что производство составляет 10,8% от ВВП, это снижение будет подавлять рост ВВП.
Indeed, intra-EU trade today accounts for nearly two-thirds of EU member states' total trade. Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран-членов ЕС.
The net value added of total Chinese foreign trade accounts for only about 15% of GDP. Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП.
since then their share has decreased, yet it still accounts for 50% of China's total FDI. с тех пор их доля уменьшилась, но все еще составляет 50% от всех ПИИ в Китае.
Crude oil actually now accounts for 81% of global liquids supply, when it was 89% in 2000. Если в 2000 году доля нефти в глобальном предложении составляла 89%, то сейчас она равна 81%.
Foreign aid, including from the US, accounts for as much as 40% of Cambodia’s national budget. Иностранная помощь, в том числе из США, составляет до 40% национального бюджета Камбоджи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!