Примеры употребления "access rights" в английском

<>
That control did not ensure an adequate segregation of FLS duties and access rights. Такой контроль не обеспечивал надлежащее разделение функций в рамках Системы финансового и материально-технического обеспечения и права доступа.
For users with custom roles, all the access rights that are not in ListOfAccessRightsAllowed will be removed. Для пользователей с настраиваемыми ролями удаляются все права доступа, не указанные в списке ListOfAccessRightsAllowed.
The Board's test disclosed that 13 employees were granted access rights on all four different duties. Проведенная Комиссией проверка выявила, что 13 сотрудникам были предоставлены права доступа по всем четырем различным функциям.
This script restores access rights and mail properties of the public folders using backup files created by LockandSavePublicFolderProperties.ps1. Этот скрипт восстанавливает права доступа и свойства почты общедоступных папок, используя файлы резервных копий, созданные скриптом LockandSavePublicFolderProperties.ps1.
Therefore, the functional requirement related to data read access rights (requirement 011) is not the subject of a security enforcing function. Поэтому функциональное требование, касающееся прав доступа к считке этих данных (требование 011), не обеспечивается соответствующей защитной функцией.
For example, a user may be able to view another user's folder to which they don't have access rights. Например, пользователь мог просматривать папку другого пользователя, не имея соответствующих прав доступа.
Access rights for users without read permissions will be left untouched, and they will continue to be blocked from read rights. Права доступа для пользователей без разрешений на чтение останутся без изменений, у них по-прежнему не будет прав на чтение.
Only the following access rights will be allowed for users to ensure that the public folders are made read-only for all users. Чтобы сделать общедоступные папки доступными только для чтения, пользователям будут предоставлены только указанные ниже права доступа.
In addition to the above, users with the following minimum access rights will also be added as members to a group in Office 365. Кроме того, пользователи с указанными ниже минимальными правами доступа также будут добавлены в группу Office 365 в качестве ее членов.
A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization. Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа.
A large body of evidence attests to the importance of policies that provide land users with security of tenure and access rights to natural resources. Многие факты свидетельствуют о важном значении стратегий, которые предусматривают предоставление землепользователям гарантий прав землевладения и прав доступа к природным ресурсам.
Users with access right "Owner" will be added as owners to a group and users with other eligible access rights will be added as members. Пользователи с правом доступа Owner будут добавлены в группу в качестве владельцев, а пользователи с другими правами доступа — в качестве ее членов.
In the event that the users don't have any access rights from the allowed list after filtering, these users' access right will be set to ‘None’. Если после фильтрации у пользователей нет прав доступа из разрешенного списка, то для прав доступа этих пользователей будет задано значение None.
When users in security groups that have access rights over a public folder have themselves explicit permissions over the same public folder, explicit permissions will be given preference. Если пользователям в группах безопасности с правами доступа к общедоступной папке назначены явные разрешения для той же общедоступной папки, приоритет будут иметь явные разрешения.
Therefore they will be expanded, and then the individual users will be added as members or owners to the groups based on the access rights of the security group. Следовательно, отдельные пользователи этих групп будут добавлены в группы Office 365 в качестве членов или владельцев в соответствии с правами доступа для групп безопасности.
The user access approach to identity management focuses on the administration of user authentication, access rights, access restrictions, account profiles, passwords and other attributes in one or more applications or systems. Подход к управлению идентификационными записями, основанный на пользовательском доступе, нацелен на административную поддержку процедур удостоверения пользователей, прав доступа, ограничений доступа, учетных записей, паролей и других атрибутов одной или нескольких прикладных программ или систем.
A revised 91/440, which, among other things, opens the access rights to international freight on a defined trans-European railway network, and until March 2008 at the latest opens them on the remaining EU networks. Пересмотренная директива 91/440, в соответствии с которой, среди прочего, предоставляются права доступа к международным грузовым перевозкам по определенной части трансъевропейской железнодорожной сети; не позднее чем с марта 2008 года эти права будут предоставляться на остальной части сети ЕС.
A major challenge facing the operational technical services of the Agency is improving user access to information Agency-wide in terms of scope of information accessed, number of staff with access rights, security, speed and reliability of access. Одна из основных трудных задач, стоящих перед оперативными и техническими службами Агентства, заключается в расширении доступа пользователей к информации в рамках всего Агентства с точки зрения масштабов доступной информации, числа сотрудников, имеющих право доступа, безопасности, оперативности и надежности.
However, in the absence of standardized and documented procedure for user identity and authentication management, and with no clear eligibility criteria for users authorized to access the UNITAR network and e-mail system, there is a risk that access rights are neither properly identified nor managed. Вместе с тем в связи с отсутствием стандартизованной и документированной процедуры для установления и проверки личности пользователей и четких критериев, определяющих право пользователей на доступ к сети и системе электронной почты ЮНИТАР, существует опасность того, что права доступа надлежащим образом не определены или что управление ими осуществляется неадекватно.
Such incentives may include, among others, establishing tenure security and access rights to land, water and forests, facilitating access to credits and technology, including information technology, at favourable terms, improving early warning and information exchange on desertification and drought, and capacity-building. Такие стимулы, в частности, могут включать обеспечение гарантий землевладения и право доступа к земле, воде и лесам, облегчение доступа к кредитам и технологиям, включая ИКТ, на льготных условиях, совершенствование раннего предупреждения и обмена информацией по проблемам опустынивания и засухи, а также создание потенциала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!