Примеры употребления "access rights" в английском

<>
Переводы: все55 право доступа28 права доступа21 другие переводы6
ACC _ 104 The motion sensor shall enforce appropriate read and write access rights to security data. ACC _ 104 Датчик движения должен обеспечивать соответствующий режим доступа к функциям считывания и сохранения данных защиты.
004 The control device provides selective access rights to data and functions according to user's type and/or identity. 004 Контрольное устройство предоставляет право селективного доступа к данным и функциям в зависимости от вида и/или идентификационных данных пользователя.
In addition, appropriate market regulations, improved information systems and security of tenure and access rights to natural resources motivate farmers'investments in soil and water conservation. Кроме того, соответствующее регулирование рынка, передовые информационные системы, гарантия прав собственности и доступа к природным ресурсам стимулируют инвестиции фермеров в охрану почв и водных ресурсов.
Determine how the declaration of interest and impartiality statements filed by staff members involved in procurement activities should be used and who should be given access rights to them; определить, как должны использоваться заполняемые сотрудниками декларации о финансовых активах и заявления о беспристрастности и кто должен иметь доступ к содержащейся в них информации;
However, when land becomes a marketable asset, women's access rights to land may be ignored by family and community members, particularly in the case of widowed and divorced women.14 Однако, когда земля становится рыночным активом, права женщин на доступ к земле могут игнорироваться членами семьи и общины, особенно когда речь идет об овдовевших или разведенных женщинах14.
The fragmentation of the development and maintenance of applications within a context of a limited capacity to create posts and difficulties in hiring experienced staff has meant that in certain applications (for example those linked to the Treasury), activities relating to information technology and communication operations and data entry are carried out by a person who was also in a position to modify those systems and manage access rights. Фрагментация разработки и поддержки прикладных ресурсов на фоне ограниченных возможностей по созданию должностей и трудностей с набором квалифицированного персонала свидетельствует о том, что в определенных прикладных программах (например, программах, связанных с Казначейством) деятельность, касающаяся информационно-коммуникационных операций и ввода данных, осуществляется сотрудником, который также мог вносить изменения в эти системы и управлять правами на доступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!