Примеры употребления "accelerate" в английском с переводом "ускоряться"

<>
This trend toward sustainable investment will undoubtedly accelerate. Тенденция перехода к устойчивым инвестициям будет, несомненно, ускоряться.
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment. С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
To be sure, this could accelerate market concentration. Конечно, всё это может привести к ускорению процесса рыночной концентрации.
Re-nationalization through extortion is likely to accelerate. И процесс ренационализации путем вымогательства, скорее всего, только ускорится.
We have to accelerate on a continuous basis. Нам нужно ускоряться на постоянной основе.
Cities can also streamline approval processes to accelerate completion. Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке.
This is a process that is likely to accelerate. Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения;
Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? Будет ли экономический рост ускоряться достаточным темпами, необходимыми для роста занятости и доходов?
In the US, factory orders for March are forecast to accelerate. В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся.
There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working. В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы.
And the pace of erosion could accelerate in the next two years. В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться.
We know from existing evidence that empowering women and girls can accelerate progress. У нас уже есть доказательства, что повышение роли женщин и девочек помогает ускорению прогресса.
Laws and policies continued to be harmonized, helping accelerate the Doi Moi process. Продолжается согласование законов и политики с целью ускорения процесса " доймой ".
Recent economic data from around the world suggest that growth could now accelerate. Свежая экономическая статистика стран мира показывает, что сейчас темпы роста могут ускориться.
Moreover, freer trade would accelerate economic growth, owing to increased innovation and knowledge exchange. К тому же более свободная торговля вызовет ускорение экономического роста, благодаря расширению инноваций и обмену знаниями.
The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met. Скользящая средняя 3-месячный период ожидает ускорение, если прогнозы будут выполнены.
Other countries should also adopt national strategies to accelerate the uptake of the new technologies. Остальным странам также необходимо выработать собственные стратегии, направленные на ускорение внедрения новых технологий.
With uncertainty, volatility, and tail risks on the rise again, the correction could accelerate quickly. При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
It would be difficult to identify more compelling reasons to accelerate progress toward gender parity. Было бы трудно определить более веские причины для ускорения прогресса на пути к гендерному равенству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!