Примеры употребления "absolute importance" в английском

<>
We urge all NPT parties to avoid nuclear cooperation with such states and to join the U.S. in underscoring the absolute importance of abiding by Treaty obligations. Мы настоятельно призываем всех участников ДНЯО избегать ядерного сотрудничества с такими государствами и присоединиться к Соединенным Штатам в подчеркивании абсолютной важности соблюдения обязательств по Договору.
Emphasizing the conformity between efforts to achieve peace and achieve justice and the necessity of assigning absolute importance to achieving peace among the Sudanese parties concerned with the Darfur crisis. подчеркнуть связь между усилиями по достижению мира и обеспечению справедливости и необходимостью придавать абсолютно важное значение достижению мира между соответствующими суданскими сторонами в кризисе в Дарфуре;
We urge all NPT parties to avoid nuclear cooperation with these countries and underscore the absolute importance of abiding by their Treaty obligations. Мы настоятельно призываем всех участников ДНЯО избегать ядерного сотрудничества с этими странами и подчеркиваем абсолютную важность следования ими своим обязательствам по Договору.
Underlines the absolute importance of implementing the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to create an environment — at the national and global levels alike — that is conducive to development and to the elimination of poverty, inter alia, through good governance within each country as well as good governance at the international level and transparency in the financial, monetary and trading systems; подчеркивает принципиально важное значение реализации выраженного в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций твердого намерения создать, как на национальном, так и на глобальном уровне, условия, благоприятствующие развитию и ликвидации нищеты, в частности, посредством благого управления в каждой стране, а также благого управления на международном уровне и транспарентности в финансовой, кредитно-денежной и торговой системах;
The United Kingdom indicated two key lessons: firstly, that senior investigating officers required an in-depth understanding of the relevant laws and authorities as regards the deployment of covert and sensitive tactics and equipment in the course of kidnapping investigations; and, secondly, that the duty of care to the hostage and his or her family during an investigation and afterwards was of absolute importance. Соединенное Королевство указало на два основных урока: во-первых, старшие следователи должны хорошо разбираться в соответствующих законах и четко представлять себе свои властные полномочия в отношении применения скрытых и чувствительных оперативно-розыскных действий и использования соответствующих технических средств в ходе расследования дел о похищениях; во-вторых, в ходе следствия и после его окончания абсолютно необходимо проявлять заботу о жертве и ее семье.
The first concerns how much importance, in absolute and relative terms, the nominee assigns to foreign policy. Первый вопрос - это насколько большое значение, в абсолютном и относительном выражении, кандидат возлагает на внешнюю политику.
And, while this reflects changes in relative importance, European banks' business volumes might have increased in absolute terms even in the US, though at a slower pace than elsewhere. И, так как это отражает изменения в относительной значимости, объемы бизнеса европейских банков, возможно, увеличились в абсолютном выражении даже в США, хотя и медленнее, чем где-либо еще.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
He is an absolute monarch. Он - абсолютный монарх.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
That is the absolute truth! Это чистая правда!
It wasn't until I left school that I realized the importance of study. Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
My orders are absolute. Мои приказы не обсуждаются.
That's a matter of prime importance. Это дело первоочередной важности.
That's absolute nonsense! Это полный бред!
This is a matter of great importance. Это дело огромной важности.
That's the absolute truth Это абсолютная правда
You attach too much importance to what he says. Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит.
Only in case of absolute necessity Только в случае крайней необходимости
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!