Примеры употребления "absolute bandwidth" в английском

<>
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Websites must be built to be optimized for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios. Веб-сайты должны работать на традиционных мобильных телефонах и смартфонах даже в условиях ограниченной пропускной способности сети.
He is an absolute monarch. Он - абсолютный монарх.
Test your service's bandwidth use to make sure it uses data efficiently Проверьте полосу пропускания и убедитесь в том, что сервис эффективно использует данные.
That is the absolute truth! Это чистая правда!
A slow countdown is okay, as it just means you have low bandwidth on your network. Если число изменяется медленно, значит, ваша сеть обладает малой пропускной способностью.
My orders are absolute. Мои приказы не обсуждаются.
Combine with any Facebook targeting such as bandwidth, device or demographic targeting. Настройте таргетинг Facebook, например, по пропускной способности, устройствам или демографическим характеристикам.
That's absolute nonsense! Это полный бред!
This submission feedback indicates your service uses excessive bandwidth. Ваш сервис слишком активно использует полосу пропускания.
That's the absolute truth Это абсолютная правда
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse. Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
Only in case of absolute necessity Только в случае крайней необходимости
When someone in your house browses the Internet, they use bandwidth that could be going to your console. Если кто-то у вас дома работает в Интернете, используется полоса пропускания, которую могла бы использовать консоль.
We can give you an absolute guarantee on quality. Мы можем предоставить Вам абсолютную гарантию качества.
Adapt your existing service or mobile app: Follow our technical guidelines to make sure your service is optimized for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios. Адаптируйте свой сервис или приложение к потребностям людей: ознакомьтесь с нашим техническим руководством, чтобы узнать, как оптимизировать свой сервис для обычных мобильных телефонов и смартфонов и для работы в условиях ограниченной полосы пропускания.
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
Without strong bandwidth, your movie may play in HD or SD quality. Если пропускная способность недостаточно высока, видео будет проигрываться в HD или SD-качестве.
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality." "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
If your wireless access point is far from your console, connecting a networking adapter to an Xbox 360 S console may improve your signal strength and bandwidth. Если беспроводная точка доступа находится далеко от консоли, подключение сетевого адаптера к консоли Xbox 360 S может увеличить силу сигнала и полосу пропускания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!