Примеры употребления "abroad" в английском с переводом "за рубежом"

<>
I want to study abroad. Я хочу учиться за рубежом.
My sat nav doesn't work abroad. Мой GPS не работает за рубежом.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
Instead, much of it will find its way abroad. Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Here's how we find the right people abroad: Вот как мы находим нужных людей за рубежом:
We have to start with children, here and abroad. Мы должны начать с детей, здесь и за рубежом.
I talked with my parents about my studying abroad. Я поговорил с родителями об обучении за рубежом.
That is still true, both at home and abroad. Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом.
Not surprisingly, US firms choose to keep their profits abroad. Неудивительно, что американские компании предпочитают хранить свои прибыли за рубежом.
Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad; выплата стипендий учащимся, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом;
Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad; снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом;
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
We'll create a lookalike audience abroad using your 'seed audience'. Мы создаем похожую аудиторию за рубежом на основе вашей базовой аудитории.
In addition, precise estimation of kilometres driven abroad is a problem. Кроме того, возникает проблема в случае точной оценки километража, пройденного за рубежом.
Diminished expectations abroad should not lead India to lower its ambitions. Ухудшение экономических ожиданий за рубежом не должно привести к снижению Индией своих амбиций.
Our products are in great demand both at home and abroad. Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом.
They also encounter difficulties in regard to referrals for medical treatment abroad. Им также бывает сложно получить направление на лечение за рубежом.
Elements of historical and permanent cultural links with Slovene ethnic communities abroad; элементов исторических и прочных культурных связей со словенскими этническими общинами за рубежом;
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям.
Treatment of this type has proved effective both in Iceland and abroad. Подобная практика лечения оказалась эффективной как в Исландии, так и за рубежом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!