Примеры употребления "a very great deal" в английском

<>
It is late and I will try to be brief, but I want to say at the outset that the international community and the United Nations have already achieved a very great deal in Afghanistan. Время уже позднее, и я постараюсь быть кратким, но я хотел бы прежде всего сказать, что международное сообщество и Организация Объединенных Наций уже достигли в Афганистане очень многого.
There is a very great deal still to do, but by standing together, as we do in this declaration today, we will be stronger and more effective in working towards our agreed goals of gender equality and empowerment of women. Предстоит сделать еще весьма немало, но если мы объединим усилия, как это мы сделали сегодня в нашем заявлении, то мы станем сильнее и сможем более эффективно работать в интересах достижения согласованных нами целей в таких областях, как обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и расширение прав женщин.
To a very great extent this was not because of anything Ivanishvili actually said or did, but because Mikhail Saakashvili did an absolutely brilliant job of cultivating friends and supporters in elite Washington circles and of presenting himself as America’s only reliable ally. В значительной степени это объясняется не тем, что сказал или сделал Иванишвили. Такая критика связана с тем, что Михаил Саакашвили провел просто великолепную работу по налаживанию дружбы и получению поддержки в кругах вашингтонской элиты, а также по представлению себя самого в качестве единственного надежного союзника Америки.
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. «Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны.
You pay me a very great compliment, sir. Вы сделали мне очень приятный комплимент, сер.
If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance. Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour. Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу.
Actually, I once paid like 60 dollars to see a very great actor to do a version of "King Lear," and I felt really robbed, because by the time the actor started being King Lear, he stopped being the great actor that I had paid money to see. Однажды я заплатил 60 долларов, чтобы увидеть великолепного актера в спектакле "Король Лир". Мне казалось, что меня ограбили. потому что к тому времени как актер начал играть короля Лира, он перестал быть великолепным актером, чтобы посмотреть на которого я заплатил деньги.
We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
It's a very great pleasure to fly around. Летать туда-сюда - замечательное ощущение.
It tastes very great. Это очень вкусно.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Nara is a very old city. Нара - очень старый город.
After all, when China and India close even half the income gap separating them from the industrial core of the world economy, the sheer size of their populations alone will guarantee that they become very great powers. В конце концов, когда Китай и Индия хотя бы наполовину сократят разрыв в доходах между ними и индустриальным ядром мировой экономики, эти страны просто благодаря огромному количеству населения гарантированно превратятся в очень могущественные силы.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
Tufts University is a very famous school in Boston. Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Perhaps if mem understood very great importance of occasion. Возможно, мадам не понимает всей важности обстоятельств.
It takes a great deal of practice to master a foreign language. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. Почему люди улыбаются? Ответить на этот вопрос очень сложно.
Today, we have young women like this one teaching villages in Africa how to put their animals together into larger herds, plan their grazing to mimic nature, and where we have them hold their animals overnight - we run them in a predator-friendly manner, because we have a lot of lands, and so on - and where they do this and hold them overnight to prepare the crop fields, we are getting very great increases in crop yield as well. Сегодня такие молодые женщины учат сельских жителей в Африке, как собрать домашний скот в большие стада, спланировать выпас, имитируя природу. Когда же мы просим их не выпускать животных до следующего дня (мы оберегаем животных от нападения хищников, т.к. у нас много пастбищ и т.п.), и в тех местах, где следуют этому совету чтобы подготовить посевы, - мы также получаем очень большой рост урожайности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!