Примеры употребления "a day before" в английском

<>
The EUR/USD is on the verge of taking another leg lower, a day before the European Central Bank meeting. Пара EUR/USD на грани очередного этапа снижения за день до заседания Европейского Центрального Банка.
I told your ex-wife to wait a day before cashing the check, and I told your bookie you're dead. Я попросила твою бывшую жену подождать еще день перед обналичиванием чека, и сказала твоему букмекеру, что ты умер.
Given temperature and decomposition, I'd say he died at least a day before our lady in the water tank. С учетом температуры и разложения, я бы сказала, он умер как минимум за день до нашей дамы в водяном баке.
Badge, I had for like a day before S H.I.E.L.D. Значок у меня был один день, а потом Щ И.Т.
No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Её отец умер, когда ей было девять лет.
Christine said we only have a day before the air supply is cut off. Кристин сказала, у нас есть день до того, как воздух перестанет поступать.
We know that you spoke to her on the phone several times a day before she died. Мы знаем, что вы говорили с ней по телефону несколько раз в день, когда она умерла.
And what I mean specifically, rather than just some phrase, is if you have emotion, human emotion, something that I experienced from you a day before yesterday at a level that is as profound as I've ever experienced, and if you'd communicated with that emotion I believe you would have beat his ass and won. И что именно я имею в виду, нежели просто расхожую фразу, это, если у вас есть эмоции, человеческие чувства, что-то, что я испытал благодаря вам позавчера, на уровне таком высоком, как никогда до этого, и если бы тогда вы говорили с таким чувством, я уверен, вы надрали бы ему задницу и победили.
However, Japan would like to express deep regret about the fact that the programme budget implications document relevant to the draft was circulated just a day before the voting. Однако Япония хотела бы выразить сожаление по поводу того, что документ о последствиях этого проекта для бюджета по программам был распространен всего за день до голосования.
I am writing to inform that on 19 April 2000 the Serbs of Kosovo Polje, Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, rejected the invitation extended to them a day before by the representatives of the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) to participate in joint interim administrative structures. Хочу сообщить Вам о том, что 19 апреля 2000 года сербы Косово-Поля из Косово и Метохии, автономного края входящей в состав Югославии Республики Сербии, отклонили направленное в их адрес днем раньше представителями Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово (МООНК) приглашение принять участие в деятельности совместных временных административных структур.
On 29 April, a day before the Orthodox Easter, Milorad Perić, a 50-year Serb from the village of Pasjane, near Gnjilane, was killed by an armed gang of ethnic Albanians who fired three long bursts into him as he was working in the field. 29 апреля, за день до православной Пасхи, вооруженной бандой лиц албанской национальности был убит 50-летний серб из деревни Пасьяне (из Гнилане) Милорад Перич: по нему трижды выстрелили длинными очередями, когда он работал в поле.
This factory can turn out 200 cars a day. Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
We have more apples than we could eat in a day. У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера
I make €100 a day. Я зарабатываю 100 евро в день.
The accident took place the day before yesterday. Авария произошла позавчера.
We have six lessons a day. У нас сегодня шесть уроков.
I lost the camera I had bought the day before. Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
My watch gains five minutes a day. Мои часы спешат на пять минут в день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!