Примеры употребления "Working days" в английском

<>
Withdrawal request is processed within 3 working days. Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней.
Interbank transfers can go up to 5 working days. Межбанковские переводы могут идти до 5-ти рабочих дней.
Credit checks can take up to two working days. Проверка кредитоспособности может занять до двух рабочих дней.
Funds should reach your account within 3-5 working days Средства поступят на Ваш счет в течение 3-5 рабочих дней
Working days exclude weekends and any dates identified as holidays. Рабочими днями не считаются выходные дни и дни, определенные как праздничные.
Credit checks typically take up to two working days to complete. Обычно такие проверки завершаются в течение двух рабочих дней.
Earnings were generated based on a set of working days in a week. Доходы создавались на основе определенного количества рабочих дней недели.
The request is processed on a common basis within 1-3 working days. Обработка происходит на общих основаниях в течение 1-3 рабочих дней.
Returns the number of whole working days between start_date and end_date. Возвращает количество рабочих дней между датами "нач_дата" и "кон_дата".
Funds should be credited to your account within 3 to 7 working days. Средства поступят на Ваш счет в течение 3-7 рабочих дней.
Young employees shall be entitled to five working days of extra holiday each year. молодые работники имеют право на пять рабочих дней дополнительного отпуска ежегодно.
Article 105 of the Labour Code provides that public holidays are not considered working days. В соответствии со статьей 105 вышеуказанного Кодекса праздничные дни не считаются рабочими днями.
The Chamber must decide the case within eight working days following completion of the file. Палата должна вынести решение в течение восьми рабочих дней после подготовки дела.
These changes are applied no later than five working days before the date of payment of wages. Эти изменения применяются не позже 5 рабочих дней до даты выплаты заработной платы.
Funds should be credited to your account with 3-7 working days (depending on your card provider) Средства поступят на Вашу карту в течение 3-7 рабочих дней (в зависимости от типа карты: VISA, Mastercard и т.д)
The total number of working days, therefore, is budgeted at 120, which would represent approximately $ 200 000. Таким образом, общее количество рабочих дней, предусмотренных бюджетной сметой, составляет 120, что представляет собой приблизительно 200 000 долл.
The physical toll carries large economic costs as well, from lost working days to pressure on health-care systems. Физические потери также несут большие экономические последствия, от потерянных рабочих дней до давления на систему здравоохранения.
Any absence of more than two consecutive working days must be supported by a medical certificate in all cases. любое отсутствие на работе более двух рабочих дней подряд должно во всех случаях подтверждаться медицинской справкой.
Compensation days, which had been eliminated as part of labour code reforms, shall be remunerated as special working days. Отгулы, которые были отменены в ходе реформы Трудового кодекса, должны оплачиваться как специальные рабочие дни.
If no institution is found to have the information, the applicant must be informed of this within five working days; В случае, если не выявлено какого-либо учреждения, располагающего информацией, заявитель должен быть проинформирован об этом в течение пяти рабочих дней;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!