Примеры употребления "Wishes" в английском с переводом "желать"

<>
Bet wishes and much happiness! Поздравляю, желаю счастья!
Dad wishes you happy holidays. Папа вам желает всего хорошего.
Curie wishes you a happy, peppy day! Желаю вам счастливого, бодрого дня!
And he wishes us luck and happiness. Он желает нам счастья и радости.
My client wishes to dissolve the partnership. Мой клиент желает расторгнуть партнёрство.
The director wishes you a good working day. Директор желает вам успешной работы.
Poseidon hears your promise and wishes you good fortune. Посейдон слышит твое обещание и желает тебе удачи.
My delegation wishes him well in his future endeavours. Наша делегация желает ему всяческих успехов в его будущей деятельности.
The prime minister wishes everyone a Happy New Year. Премьер министр желает всем счастливого Нового года.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink. Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой.
Best wishes for a merry Christmas and happiness in the New Year. Поздравляю и желаю от всей души веселого рождества и счастья в Новом году.
My master wishes to know why you come here, what you want. Мой господин желает знать, зачем вы пришли.
Holy oil from the pontiff who wishes to spread Christianity throughout my lands. Священное масло от понтифика, который желает распространить христианство по моим землям.
She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness. Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья.
With your permission, Carbo wishes to avenge his family's honor and kill this Quintus. С твоего позволения, КАрбо желает отомстить за честь семьи и убить этого Квинта.
Mr. Keita (Mali) (spoke in French): Mali wishes to withdraw the candidacy of Mr. Cheick Traoré. Г-н Кейта (Мали) (говорит по-французски): Мали желает снять кандидатуру г-на Шейка Траоре.
My country, which shares common values with yours, wishes you every success in fulfilling your mandate. Моя страна, исповедующая те же ценности, что и Ваша страна, желает Вам всяческих успехов в осуществлении вашего мандата.
He is entitled to do it if she cuckolds him, insults his beard, or wishes pain upon his teeth. Он имеет на это право, если она ему изменяет, открыто его оскорбляет или желает ему зубной боли.
My delegation also wishes all the members of the Security Council a happy and prosperous new year for 2003. Моя делегация также желает всем членам Совета Безопасности счастья и процветания в новом 2003 году.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!