Примеры употребления "Wall street" в английском

<>
Переводы: все405 уолл-стрит278 wall street63 другие переводы64
Clinton should take note and distance herself from Wall Street. Клинтон следовало бы принять это к сведению и отдалиться от Уолл-стрита.
Whether Wall Street or West Africa, information makes markets work. Не важно, Волл Стрит это или Западная Африка, информация заставляет рынки работать.
But "Main Street" sees what happens on Wall Street - and in London and Frankfurt. Однако "Мейн-Стрит" видит, что происходит на Уолл Стрит, а также в Лондоне и Франкфурте.
Wall Street futures flat ahead of key US data; S&P techs still bullish Фьючерсы Уолл Стрит снижаются перед выходом ключевых данных США; технические факторы S&P по-прежнему бычьи
More importantly, the developing world has little to fear from sudden panic on Wall Street. Важнее, что миру развивающихся стран менее всего следует опасаться паники на Уолл Стрит.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan. В результате большие международные корпорации и банки Уолл Стрит теперь стекаются в Китай, обходя Тайвань.
The Catholic Church pulled in 97 billion dollars last year according to the Wall Street Journal. В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал.
Indeed, the Wall Street Journal ran a story about it on the morning of the 1987 crash. Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года.
He told the Wall Street Journal: "I've had an opposite view of many people regarding Syria. В этом интервью он также сказал: «В отношении Сирии я придерживаюсь мнения, противоположного мнению многих людей.
For once, what has set financial markets ablaze are not their excesses, but those of Wall Street. Беспокойства на финансовых рынках вспыхнули не вследствие их чрезмерности, а по вине Уолл-стрита.
Little did I imagine that today, there would be no freestanding investment bank left on Wall Street. Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.
He was arguing as Wall Street went into meltdown that the American economy's fundamentals were still strong. Он приводил доводы в защиту основ американской экономики в момент финансового обвала на Уолл Стрит.
The spectacular profits on Wall Street and elsewhere in the financial industry also have a huge macroeconomic impact. Впечатляющая прибыль на Уолл Стрит и в других местах в финансовой индустрии также имеет огромное макроэкономическое воздействие.
These two departures come on top of a steady exodus of talent to Wall Street in recent years. Эти две отставки стали наиболее важными в постоянном исходе талантов на Уолл Стрит в последние годы.
Wall Street brokers who peddled stocks they knew to be garbage exploited the irrationality that Kahneman and Smith exposed. Брокеры с Уолл-стрита, когда сбрасывали акции, зная, что эти акции вскоре превратятся в мусор, использовали ту самую иррациональность, которую раскрыли Канеман и Смит.
In criticizing my book, a Wall Street Journal review said that I was calling for "Giving Till it Hurts." В статье "Уолл Стрит Джорнал", критикующей мою книгу, говорится, что я призываю "Помогать, пока это не будет во вред".
A fan took this and posted it to a "Wives Of Wall Street" fan site the night of the murder. Фанат заснял это и запостил на фан-сайте "Жён Уолл Стрит" в ночь убийства.
"Maybe on paper our company is worth less to Wall Street, but I can tell you it's worth more. "Может быть в глазах Уолл Стрит, на бумаге, наша компания стоит меньше, но я могу сказать вам, что она стоит больше.
So how many other Madoffs are there on Wall Street or in the city of London, fleecing ordinary folk and money laundering? Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги?
I hired a bunch of powerful wall street lawyers, and we all surfed the Internet together, looking for a chain of title. Нанял несколько влиятельных юристов с Уолл Стрит, и мы вместе прочесали интернет в поисках документов собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!