Примеры употребления "WASTE" в английском с переводом "тратить впустую"

<>
Action stations, no time to waste. По местам, нельзя впустую тратить время.
I think land people waste a lot of time wondering why Я думаю, люди на суше тратят впустую время, удивляясь почему
It's a waste of electricity, why leave the pc on and go to sleep here? Ты впустую тратишь электричество, зачем оставлять комп включённым и спать на столе?
European leaders waste political energy and capital to meet demanding budget targets, while nothing is done to address the really vital challenges: Европейские лидеры тратят впустую политическую энергию и капитал для достижения необходимых целей бюджета, в то время как ничто не сделано для того, чтобы заняться решением действительно жизненных задач:
European leaders waste political energy and capital to meet demanding budget targets, while nothing is done to address the really vital challenges: aging populations, high tax burdens, declining competitiveness. Европейские лидеры тратят впустую политическую энергию и капитал для достижения необходимых целей бюджета, в то время как ничто не сделано для того, чтобы заняться решением действительно жизненных задач: старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
You've wasted antibiotics, x - rays - that was not a waste. Вы впустую тратили антибиотики, рентген - Это была не пустая трата.
He told me that the world is wasting billions of dollars on this. Он сказал мне,что мир тратит впустую миллиарды долларов на эти цели.
If you think you can argue me down, you're wasting your breath. Если ты думаешь, что сможешь меня переспорить, то впустую тратишь воздух.
Well, you've wasted your time, because there are no fuel cells here, or anywhere else in this rotten core. Ну, вы впустую тратите время, потому что здесь нет топлива, или где-либо еще в этой прогнившем месте.
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception. Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке.
My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron. Моя работа защищать закон, не тратить впустую деньги, и не отправлять людей за решетку на четверть века, потому что какая-то дамочка, играющая в середине рабочего дня в теннис зовет нас по имени, Аарон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!