Примеры употребления "Very" в английском

<>
At the very least, they will take time. По крайней мере, на них потребуется время.
HH: Thank you very much. Большое спасибо.
“He’s been very different.” — Он совсем другой человек».
These initiatives go very much in the right direction. Эти инициативы во многом идут в правильном направлении.
Neither scenario is very likely. Ни один из этих сценариев не кажется вероятным.
But we have started studying pristine reefs only very recently. Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
Gentlemen, thank you very much. Джентльмены, спасибо вам большое.
Although developed countries still account for the majority of Internet users and are still very much ahead in terms of Internet penetration, developing countries are slowly catching up. Хотя на развитые страны по-прежнему приходится большинство пользователей Интернета и они по-прежнему намного вырвались вперед по показателям проникновения Интернета, развивающиеся страны постепенно догоняют их.
Various combinations of values in these fields produce very different sales tax calculations, as shown by the following examples. Различные комбинации значений в этих полях дают в результате сильно отличающиеся друг от друга расчеты налога, как показано на следующих примерах.
Their humanity never seems to matter very much to us. Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
Please give a warm welcome to a very special guest. Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю.
The very opposite is the truth. Это полная противоположность истине.
Thanks very much for your support. Большое спасибо за вашу поддержку.
Thank you all very much indeed. Всем большое спасибо.
Have a very merry Christmas Счастливого Рождества
In more traditional days, not so very long ago, when God reigned supreme and most people still turned to their priests (or ministers, rabbis, etc.) for moral guidance, sexual behavior was often dictated by power. В более традиционные дни, не так давно, когда царствовала церковная власть и большинство населения все еще обращалось к своим священникам (католическим, протестантским, раввинам и т.д.) за моральным наставлением, сексуальное поведение часто навязывалось властью.
I'm very well also. У меня тоже все хорошо.
Yours very sincerely and respectfully. Искренне ваш, с уважением.
Hakim, that was so very long ago. Хаким, это было так давно.
At the very least, but the tavern we cope. Худо-бедно, но с таверной мы справляемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!