Примеры употребления "VISITED" в английском

<>
She visited this dating website. Она посещала это сайт знакомств.
Father visited my uncle in hospital. Отец навестил моего дядю в больнице.
When they arrived at the Tusi mosque, where the deceased had his office and where his family burial place is located, his mortal remains were visited by a large number of people gathered inside and outside the mosque. По прибытии в мечеть Туси, где находились служебные помещения усопшего и где расположена усыпальница его семьи, с его останками попрощалось большое число людей, собравшихся внутри мечети и за ее пределами.
Of those, how many visited the Deep Web? И сколько из них наведались в Интернет-подполье?
Visited my cousin Rohan once, during spring break. Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах.
Brazil was visited by the Pope. Бразилию посетил Папа Римский.
Wingfield was following an ancient evil that visited the bakery. Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню.
That statement by President Kagame followed the statement he had made two days earlier in Dakar during his visit of 25 November and reiterated before the ambassadors and representatives of 15 member countries of the Security Council when they visited Kigali. Это заявление президента Кагаме последовало за заявлением, сделанным несколькими днями ранее в Дакаре во время его визита, состоявшегося 25 ноября, и повторенным перед послами и представителями 15 стран — членов Совета Безопасности во время их прибытия проездом в Кигали.
I visited many parts of England. Я посетил многие районы Англии.
If he'd had time, he would have visited us. Если бы у него было время, он навестил бы нас.
She visited Kanazawa two years ago. Она посетила Каназаву два года назад.
If he had had time, he would have visited us. Если бы у него было время, он навестил бы нас.
He has visited Europe several times. Он несколько раз посещал Европу.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
The doctor she visited is famous. Доктор, которого она посетила, был известен.
And of all his lady callers, Kate visited him the most in jail, including one conjugal. И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит.
Every credit card purchase, every website visited. Все покупки кредиткой, все посещения веб-сайтов.
For three years her husband has kept silent except once, when he visited her after her brother's death. В течение трёх лет муж хранил абсолютное молчание, за исключением одного раза, когда он пришёл навестить жену во время траура по её умершему брату.
This morning I visited the personnel director. Сегодня утром я посетил директора по персоналу.
When I visited Israel in 1997, I called on then-Prime Minister Netanyahu, as he and I had been colleagues when we both served as ambassadors to the United Nations. Когда я находился с визитом в Израиле в 1997 г., я навестил тогдашнего премьер-министра Нетаньяху, поскольку мы были коллегами, когда оба являлись послами в ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!