Примеры употребления "Unless" в английском с переводом "разве"

<>
Unless you brought a phaser. Разве что ты принес фазер.
Unless we wait for a knight errant. Разве что мы можем подождать странствующего рыцаря.
Unless, of course, my name were laura. Разве что, конечно, меня звали бы Лора.
Unless they're setting a trap for someone. Разве что они готовят кому-то ловушку.
Mm, not unless it was a bag of bones. Разве что это была груша с костями.
So unless you can convince him to booty bump. Разве что ты убедишь его ширнуться ректально.
Unless we specifically ask you to do so in writing. Разве только мы обратились бы к Вам по этому поводу в отдельных случаях в письменном виде.
Unless you're a gondolier, it's just showing off. Разве что ты гондольер или просто выпендриваешься.
Unless the Princess Dragomiroff wears negligees, which I think unlikely. Разве что княгиня Драгомирова носит халаты, Что по-моему маловероятно.
Unless we swing a charter, because that's always good. Ну, разве что, мы полетим чартером, это всегда удобно.
It doesn't make sense - unless, maybe, there's a virus?" Это бессмысленно - разве что, может, там есть вирус?"
Unless, of course, I'm hiding a weapon in my bra. Разве что, я не прячу пушку в своем лифчике.
Not unless you can cut, rinse and blow dry for under 35. Нет, разве что Вы можете постричь, ополоснуть и высушить дешевле, чем за 35 долларов.
Unless your date drives a van with an air mattress, then always. Разве что твой партнёр ездит на фургоне с надувным матрацем, тогда обязательно.
Not unless you've got a very small gun in your pocket? Нет, разве что очень маленький пистолетик из твоего кармашка?
Unless there was a typhoon, a hairpin won't come off so easily. Заколка отцепилась бы разве что в случае урагана.
You're right, nothing sexual there, unless you like adult men in underoos. Ты права, ничего сексуального, ну разве что тебе нравятся взрослые мужики в детских труселях.
You don't fire guns, not unless your back's up against a wall. Не надо стрелять, разве что тебя совсем в угол загнали.
Unless, of course, you would rather me say that the wingmen had to pull out. Разве что, конечно, вы предпочтете сказать мне, что друг для свиданий вышел из пикирования.
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!