Примеры употребления "Tying" в английском с переводом "завязывать"

<>
And tying a knot requires a certain dexterity. А завязывание узла требует определенной ловкости.
Apparently, including tying the knots on the hammock. Видимо, и от завязывания узлов тоже.
You having some trouble tying the knot there, buddy? Что, друг, помочь тебе завязать?
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong." Он посмотрел на них и сказал: "Так вы же неправильно их завязываете!"
She started tying her school tie in one of them great big fat knots. Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
You'll still be able to perform routine functions like walking, talking, tying your shoes. Вы тем не менее, сможете выполнять обычные функции, такие как ходить, говорить, завязывать шнурки.
Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life. Teppи Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывал шнурки.
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you are actually tying your shoes incorrectly. Но у меня есть причины полагать, что многие, если не большинство из вас, завязывают шнурки неправильно.
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes. Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, - это то, как завязывать шнурки. Но я ошибся.
How to tie your shoes Как завязывать шнурки
So we tied the knot. Так что мы «завязали узелок».
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
Kevin, how do you tie a knot? Кевин, а как ты завязываешь узлы?
I tied a knot for the oven. Я завязала для нее узелок.
Others teach their sons to tie surgical knots. Другие учат своих сыновей завязывать хирургические узлы.
I'm gonna tie a cowbell around your neck. Я собираюсь завязать колокольчик на твоей шее.
Tie a knot in it, it's long enough. Завяжи член в узел, плыть долго.
Whoever tied these figure eights is an experienced boatman. Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк.
It's all tied up in the treasure hunt. Все завязано на погоне за сокровищами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!