Примеры употребления "Turn" в английском с переводом "переворачивать"

<>
Please turn over the page. Пожалуйста, переверните страницу.
Turn the speed wheel upside down. Переверните гоночный руль.
Turn over every leaf, every twig. Переверните каждый листик, каждую веточку.
Robert, you can turn the sausages? Роберт, можешь перевернуть колбаски?
Okay, let's turn that frown upside down. Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.
Stephen, quick, turn the pages of that book. Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги.
Did you turn the meat on the barbecue? Ты переворачивал мясо на жаровне?
That I should just turn my frown upside down? То есть я должна просто перевернуть свою хмурость?
Take off the outer leaves and turn it over. Срезаешь внешние листья и переворачиваешь.
Take care not to turn the box upside down. Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
What do you want to do, turn over gravestones? И что ты собираешься сделать, перевернуть могильные плиты?
This revolution, if successful, will turn our world upside down. Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Turn the controller and the Xbox 360 Chatpad upside down. Переверните геймпад и клавиатуру Xbox 360.
Keep the good memories and turn this page in your life. Оставь себе хорошие воспоминания и переверни эту страницу.
So here we have - let's turn this around - a diamond. Вот у нас здесь - давайте перевернём - ромбовидное тело.
And now, if the Class of 2012 will turn their tassels. И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки.
The other half are waiting for their nurse to turn them over. Вторая половина ждёт медсестру, чтобы перевернула на другой бок.
Turn the phone around so that always-on display is facing up. Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Important! Eject any discs and turn your console off before turning it over. Важно! Извлеките все диски и отключите консоль, прежде чем переворачивать ее.
I'm going to make him feel good about himself, turn it round. Я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!