Примеры употребления "переворачивал" в русском

<>
Переводы: все66 flip36 turn30
Ты переворачивал мясо на жаровне? Did you turn the meat on the barbecue?
Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры? Did you see him turning pages in the score?
Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном. I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over.
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Переворачивает страницу и видит Арлекина. Turns the paper and sees Harlequin.
Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем. Now, you, scared man with glasses, we flip him over.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Длину бруса он перевернул пиления вверх. A length of timber he was sawing flipped up.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы. I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
* Каждая страница, что я переворачиваю * Each page I turn
Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран. Flip the phone to use the browser on the always-on display.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. Turns to a specific page, then quickly moves on.
И это слегка переворачивает всё с ног на голову. So it kind of flips things on its head a little bit.
Он переворачивает всё вверх тормашками и недоговаривает правды. He turns things round and fills your head with lies and half-truths.
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина! Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin!
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется. When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!