Примеры употребления "Trying" в английском с переводом "пробовать"

<>
They were always trying things out. Они постоянно пробовали делать что-то новое.
It is no use trying again. Бесполезно пробовать ещё раз.
Were you trying to undo this? Ты пробовал это расстегнуть?
A new stuffing recipe I'm trying for tomorrow. Я пробую новый рецепт начинки на завтра.
He thinks Jor-El is trying to contact someone. Он думает, что Джор-Эл пробует войти с кем-то в контакт.
Going into synch, trying to reach him like that. Хорошо, вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
And in Afghanistan, we're trying new approaches - access negotiators. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
And said, "Hi, I'm trying to make a toaster. И сказал: "Здрасьте, я пробую сделать тостер.
We're trying some exotic, new locales for our lovemaking. Мы пробуем заняться любовью в экзотической новой обстановке.
Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes. Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле.
I'm trying out a new caterer for an upcoming event. Я пробую нового поставщика для предстоящего банкета.
After two tries, you’ll have to wait before trying again. После этого необходимо подождать некоторое время, прежде чем пробовать снова.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
I've been trying to get in touch with you for 45 minutes. Пробовал связаться с тобой целых 45 минут.
She explained that we were trying different techniques to trigger the memory of the PIN. Она объяснила, что мы станем пробовать разные способы стимуляции моей памяти.
Oh, I was trying to become a model and I almost did porn an hour ago. А ещё пробовал стать фотомоделью и час назад чуть не начал сниматься в порно.
Maybe it was a bad idea, but weren't you trying to get a break once? Может, это и было плохой идеей, но вы никогда не пробовали испытать удачу?
He must have been looking for a cure, trying to resequence the gene cluster that controls memory. Он должно быть искал лекарство, пробовал восстановить последовательность части генома, контролирующего память.
Just trying out a new recipe, making huevos rancheros with chorizo and home fries with fresh pico de gallo. Пробую новый рецепт, делаю начос с колбасой и пироги со свежим салатом.
Well, I've been racking my brain trying to write a thank-you note, but, uh, words could never express the way I feel. Хорошо, я мучил мой мозг, пробуя написать благодарность, но слова никогда не могли выразить то, что я чувствую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!