Примеры употребления "True happiness" в английском

<>
True happiness consists of desiring little. Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
What if deep down we both know she's something unique, something we may never see again - a chance at true happiness? Что, если в глубине души мы оба знаем, что она - одна единственная, другой такой нам уже никогда не встретить - и есть наш шанс обрести подлинное счастье?
that in embracing the diversity of human beings, we will find a surer way to true happiness. Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
But he also forgot he would have no access to true happiness and even the possibility of transcendence. Однако он забыл, мы бы не нашли путь к истинному счастью и потеряли бы возможность хотя бы приблизиться к нему.
So if you want to unmask a true look of happiness, you will look for this expression. Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица.
And I remember it as a true moment of happiness. Я помню, что это был момент истинного счастья.
So given that that's true, how good are we at increasing our happiness? Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
And when you think about it, it's very true: what we all most desire is a penis - or "happiness" as we say in English. И если подумать над этим, то это очень верно. Все, чего мы больше всего желаем, это пенис. Или, знаете, "счастье", как мы выражаемся по-английски.
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. Счастье человека зависит от того, кто он есть, а не от того, что он имеет.
It is unfortunately true. К сожалению, это правда.
I'll bring you happiness. Я принесу тебе счастье.
It's true. Так оно и есть.
Good health is conducive to happiness. Хорошее здоровье благоприятствует счастью.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
All her imaginary happiness vanished in a moment. Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
She is babbling with happiness. Она светится от счастья.
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
Everybody seeks happiness. Все ищут счастья.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!