Примеры употребления "Trees" в английском с переводом "древо"

<>
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration. Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа.
Now, even though these are simplified versions of the real trees, they're still kind of complicated, so let's simplify them. Хотя такие цепи - это упрощенные копии генеалогических древ, их создание вызывает сложности, поэтому давайте подумаем, как облегчить себе труд.
Well, the thing that jumps out at you first is that the deepest lineages in our family trees are found within Africa, among Africans. Первое, что бросается в глаза, это то, что самые древние потомки в нашем генеалогическом древе были обнаружены в Африке, среди африканцев.
The contributions from the expert panel on transport to updating of the transport chapters of the Guidebook had included the preparation of flow diagrams and decision trees for each chapter to facilitate the choice of best methodologies; formulation of proposals regarding tier 1, tier 2 and tier 3 approaches and regarding the origins of the emission factors. Деятельность группы экспертов по транспорту по обновлению глав Справочного руководства, посвященных транспорту, включала в себя подготовку структурных диаграмм и древ решений для каждой главы с целью облегчения выбора наилучших методологий; формулирование предложений, касающихся методологий уровня 1, уровня 2 и уровня 3 и происхождения коэффициентов выбросов.
Okay, Deacon's Tree, man. Древо Дьякона, блин.
Spencer Wells builds a family tree for humanity Спенсер Уэллс строит общее семейное древо для всего человечества.
You wanna guess what Deacon's Tree was? Угадай, что такое Древо Дьякона?
They could branch off of the same family tree. Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа.
She had to teach herself a whole new family tree. Она должна была выучить целое новое фамильное древо.
Tonight, we had fun drawing up our family tree together. Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо.
Must I hack down a whole family tree of demons? Я что, должен истребить все семейное древо демонов?
Writing in the family tree class not an easy task time, never. Я чувствую, что совершила ошибку, попросив тебя нарисовать фамильное древо.
What an extraordinarily useless and twisted branch of the tree of knowledge. Необычайно бесполезная и кручёная ветвь в древе знаний.
That allowed them to draw an evolutionary tree of humans and their extinct relatives. Это позволило им воссоздать эволюционное древо человека и близких ему вымерших форм.
Reduce friction in utility apps that require relationship information such as Family Tree apps. Возможность сделать более удобными приложения, которым требуется информация о семейном положении, например, приложения для создания генеалогического древа.
My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues. Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами.
What we're trying to do is construct a family tree for everybody alive today. Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас.
I couldn't even get through it all, and I sat through The Tree of Life. Даже я не смог досмотреть до конца, а ведь я выдержал Древо Жизни.
If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree. Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа.
It's where Adam and Eve were sent, after they ate from the Tree of Knowledge of Good and Evil. Место, куда были сосланы Адам и Ева после вкушения плода с Древа познания добра и зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!