Примеры употребления "Treatment" в английском

<>
On 10 January 2009, the Gaza City wastewater treatment plant was hit during military operations. 10 января 2009 года в ходе военных действий был нанесен удар по станции очистки сточных вод города Газы.
The inducement for both types of lender is the certainty that special treatment will be accorded to post-commencement lending and credit. Стимулом для обеих категорий кредиторов является уверенность в том, что кредитованию и выделению ссуд после открытия производства будет предоставлен специальный режим.
The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant. Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку.
What has been the experience with national treatment at the pre-establishment phase? Каков опыт применения национального режима на этапе, предваряющем размещение?
Firms do not compete freely for stock market capital; former SOEs, indeed, receive preferential treatment. Фирмы не имеют возможности свободно конкурировать на фондовом рынке, так как бывшим государственным предприятиям часто предоставляется преференциальный режим.
Sediment from agricultural and other sources increases the cost of water treatment, while loss of natural vegetation and land degradation can change water-flow patterns. Отходы сельского хозяйства и из других источников повышают стоимость очистки воды, при этом потеря естественной растительности и деградация земли способны изменить привычное течение воды.
The international effort should be intensified, since Lebanon is still engaged in oil removal, waste treatment and recovery monitoring. Такие международные действия необходимо активизировать, учитывая, что Ливан продолжает работы по очистке от нефти, переработке отходов и мониторингу восстановления окружающей среды.
Hence, advanced exhaust after treatment systems require enhanced fuel standards, e.g. low sulphur content. Таким образом, чистые выбросы после систем очистки требуют высококачественного топлива, например с низким содержанием серы.
It's the water treatment plant. Это водоочистительная станция.
Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants. Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях.
The accounting treatment and reporting of various items will change as IPSAS standards are adopted. По мере внедрения МСУГС порядок учета и подготовки отчетности по различным статьям будет изменяться.
Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available. Информации о процентной доле сбросов в очистные сооружения или об эффективности удаления отходов в настоящее время не имеется.
About 200 water supply systems in rural areas lack adequate water treatment. Примерно 200 станций водоснабжения в сельских районах не имеют надлежащих средств для водоочистки.
Wastes from incineration or pyrolysis of waste: solid wastes from gas treatment, bottom ash, slag, fly ash and boiler dust; остаточные продукты сжигания или пиролиза отходов, включая твердые отходы газоочистки, зольные остатки, шлак, летучую золу и котельную пыль;
The sewerage network is being upgraded and by 2005, four treatment plants and submarine outfalls will be in operation. Проводится модернизация сети канализации, и к 2005 году в действие вступят четыре очистные установки и выпуски сточных вод ниже уровня моря.
Delete the specific uses of technical HCH, and restrict the use of the lindane to the following uses only [1. seed treatment and 2. исключить положение о конкретных видах использования технических ГХГ и ограничить применение линдана только следующими видами использования [1. Протравливание семян и 2.
Controlled atmosphere heat treatment furnaces, as follows: Furnaces capable of operation at temperatures above 400°C. Печи для термообработки с контролируемой атмосферой: печи, способные работать при температурах свыше 400°C.
Adopt domestic water treatment technologies that provide for recovery and reuse of water, nutrients and organic matter in ways that are safe and profitable to the operator; Применение отечественных технологий очистки сточных вод, которые обеспечивают восстановление и повторное использование воды, питательных и органических веществ в безопасной и выгодной для оператора форме.
Two flight attendants were sent to medical treatment facilities, where they later died from their injuries. Два бортпроводника были доставлены в лечебные учреждения, где впоследствии от полученных травм скончались.
When the SNB instituted a negative deposit rate of 75 bps in January, it exempted some public entities (including the SNB’s own pension fund!), but this led to complaints about unequal treatment. Когда SNB ввел отрицательную ставку в 75 бит в январе, он исключил некоторые государственные структуры (в том числе собственный пенсионный фонд СНБ!), но это привело к жалобам на неравенство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!