Примеры употребления "Treasury-bond market" в английском

<>
This may suggest that the bond market believes weak inflation, rather than a fall in the unemployment rate to 6.9% is the chief concern of the BOE right now. Это может означать, что рынок облигаций верит в низкую инфляцию, а не в снижение уровня безработицы до 6.9%, что является основной тревогой Банка Англии в настоящее время.
•Subtracting the risk-free interest rate – for instance, the one given by the 10-year US Treasury bond – from the rate of return of a portfolio; •Сначала необходимо вычесть безрисковую процентную ставку – например, предлагаемую 10-летней облигацией министерства финансов США – из рентабельности портфеля;
It may have been comments by star bond market investor Bill Gross that shorting Bunds was the trade of a lifetime that sent bond yields higher yesterday. Это, возможно, повлияли комментарии по рынку облигаций Билла Гросса, что продажа Bunds является “трейдом на всю жизнь”, тем самым отправив доходность облигаций выше вчера.
There may be some temporary positive impact on demand, or higher interest rates could offset the entire fiscal push - rates on the benchmark 10-year Treasury bond are up significantly from a month ago (from 3.21% to 4.16%), when the discussion of tax cuts began in earnest. Возможно, на спрос будет оказано некоторое временное положительное влияние, или более высокие процентные ставки компенсируют весь финансовый толчок - ставки на эталонные 10-летние облигации казначейства сегодня значительно выше по сравнению с прошлым месяцем (с 3,21% до 4,16%), когда началось горячее обсуждение снижения налогов.
Constancio’s speech will be closely watched to see if he mentions anything about the recent volatility in the bond market and what the ECB thinks about it. За речью Констанцио будут внимательно наблюдать, упомянет ли он по поводу неустойчивости на рынке облигаций и что ЕЦБ думает об этом.
At the moment, the yield-to-maturity of the ten-year US Treasury bond is 3.76%. В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%.
A decline in activity was recorded in the bond market (-31%) and the money market (-7%). Снизилась активность на рынках облигаций (-31%) и денежном рынке (-7%).
The price of the 30-year Treasury bond is so high that it implies a yield of about 2.3%; given current inflation expectations, the yield should be about twice as high. Цена 30-летних облигаций казначейства США так высока, что подразумевает доходность в размере около 2,3%, хотя на фоне текущих инфляционных ожиданий, их доходность должна быть примерно в два раза выше.
Nonetheless, the fundamental background is slightly different as the bond market yesterday ignored the weak US data. Тем не менее, фундаментальные фон незначительно отличаться от рынка облигаций вчера проигнорировав слабые данные по США.
As a result, the external-surplus countries (including China) essentially contribute to the suppression of long-term US interest rates, with the average US Treasury bond yield dropping 40% between 2000 and 2008. В результате, страны с внешним профицитом (включая Китай) в значительной степени внесут вклад в подавление долгосрочных процентных ставок США, тогда как средняя доходность казначейских облигаций США упала на 40% в период с 2000 по 2008 год.
The bond market was the leader in quarterly terms for growth in volumes, both as regards activity in the secondary market and record monthly performance in the primary market. Лидером квартала по темпам роста оборотов оказался рынок облигаций как за счет повышения активности на вторичном рынке, так и на фоне рекордных месячных показателей первичного рынка.
In the United States, the 30-year Treasury bond yield reached a record low (since the Federal Reserve series began in 1972) of 2.25% on January 30. В Соединенных Штатах прибыль с 30-летней облигации казначейства 30 января достигла рекордно низкого уровня (с начала своего выпуска ФРС в 1972 году) в 2,25%.
Chaos in the bond market Хаос на рынке облигаций.
Otherwise, Treasury bond yields would be far higher, thwarting monetary expansion by the Fed. Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
Use government or corporate bonds as an alternative to deposits and receive not only interest income, but profits from changes of the bond market price as well. Используйте государственные или корпоративные облигации в качестве альтернативы депозиту и получайте не только процентный доход, но и доход от рыночного изменения цены на саму облигацию.
At the end of the day, the bond market seemed more interested in the testimony than the FX market. В конце концов, рынок облигаций казался больше заинтересованным в докладе, чем валютном рынке.
There is a chance that for some maturities there may not be enough assets to satisfy the ECB’s EUR 60bn a month demand, and the ECB’s programme could cause some major disturbances to the European bond market. Есть шанс, что, возможно, будет недостаточно активов некоторых сроков обращения, чтобы покрыть спрос ЕЦБ в размере EUR 60 млрд. в месяц, и программа может вызвать смуту на европейском рынке облигаций.
Although the FX market tends to be less scrupulous than the bond market, there are a few reasons to look on the bright side: Хотя валютный рынок имеет тенденцию быть менее безупречным, чем рынок облигаций, есть несколько причин, чтобы смотреть на вещи оптимистически:
While sterling and the FTSE are moved by global as well as domestic factors, it’s the bond market that can be the more accurate predictor of market expectations for BOE policy. Несмотря на то, что фунт и индекс FTSE движимы как мировыми, мак и внутренними факторами, именно рынок облигаций может быть более точным предвестником ожиданий рынка в отношении политики Банка.
Credit default swaps on Greek sovereign debt remain at their post-election highs, suggesting that the bond market remains wary. Кредитно-дефолтные свопы госдолга Греции по-прежнему находятся на максимумах, которые были после выборов, это означает, что рынок облигаций все еще настороже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!