Примеры употребления "Tragedy" в английском

<>
its wars, divisions and tragedy. его войны, разделы и трагедию.
But this would lead to an even greater tragedy. Однако это усилит трагичность ситуации.
Ending the Tragedy of Darfur Прекращение трагедии в Дарфуре
That would be the ultimate irony – and only add to the tragedy. Это было бы безусловной насмешкой – и только усугубило бы трагичность ситуации.
The Tragedy of Trade Blindness Трагедия торгового безрассудства
And the real tragedy was, if you look through her records, she had been seen in four or five other health care institutions in the preceding two years. Но вся трагичность ситуации была в том, что, судя по записям, её осматривали в четырёх или пяти разных больницах в предыдущие несколько лет.
The Tragedy of President Chen Трагедия президента Чэня
The tragedy is that the African National Congress, South Africa’s dominant political party, was so much in thrall to Mbeki that he was not deposed many years ago. Трагичность ситуации в том, что Африканский национальный конгресс (АНК), правящая политическая партия, был настолько неспособен противостоять Мбеки, что не смогла сместить его с поста еще много лет назад.
The Forty-Year Palestinian Tragedy Сорокалетняя трагедия Палестины
The Euro’s Greek Tragedy Греческая трагедия евро
Tragedy struck in Wood Shop. Трагедия разразилась на другой день.
MasterForex immediately reacted to the tragedy. MasterForex незамедлительно отреагировала на трагедию.
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. "Макбет" Шекспира - это трагедия.
That neglect is a human tragedy. Такое пренебрежение - трагедия человечества.
Tragedy being, the penis was overcooked. Трагедия в том, что он готовил пенис дольше положенного.
Those poor people, such a tragedy. Как же их жалко, такая трагедия.
The tragedy developed with startling suddenness. Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью.
How to End the Greek Tragedy Как остановить греческую трагедию
Every killing is a human tragedy. Каждое убийство является человеческой трагедией.
His tragedy is ultimately a personal one. Его трагедия глубоко личная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!