Примеры употребления "Through the Looking-Glass" в английском

<>
Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty's argument in Through the Looking Glass: Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье:
Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty’s argument in Through the Looking Glass: “When I use a word, it means just what I choose it to mean.” Неискренние заявления о том, что экономия – это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье: “Когда я использую слово, оно означает только то, что я хочу, чтобы оно означало”.
In fact, that I see them as reflections of each other, much as Lewis Carroll did in "Through the Looking Glass." Фактически, я вижу их как отражение друг друга, во многом как в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье".
The curse of a mind like mine is that, sometimes, the fragments recompose themselves, rather like a shattered looking glass that has been made whole. Проклятие моего разума в том, что отдельные фрагменты перемешиваются, как осколки разбитого зеркала, и вновь собираются воедино.
Under Upcoming, select the Looking for Group post, select Interested, move the pointer over a gamertag, then select Confirm or Decline. В разделе Предстоящие события выберите объявление "Поиск группы", выберите заинтересованных, подведите указатель к тегу игрока и выберите вариант Подтвердить или Отклонить.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Too much time at your looking glass, I'll be bound. Ручаюсь, слишком долго вертелись перед зеркалом.
Highlight an item, press the Menu button on your controller, select Game hub, then select the Looking for Group tab. Выберите элемент, нажмите кнопку Меню на геймпаде, выберите Игровой центр, а затем вкладку Поиск группы.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
There is such power in bringing science and visualization together, that we can create images like this, perhaps looking on either side of a looking glass. Эта великая сила - объединить науку и визуализацию, с помощью чего можно создать такие изображения, и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья.
To view pending posts, double-tap the Xbox button to open the guide, select Parties, then choose the Looking for Group post. Для изучения еще не опубликованных объявлений дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Команды и затем укажите нужное объявление о поиске группы.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
It's like a looking glass into a hidden world. Как зеркало для скрытого мира.
When you’re in a club, select the Looking for Group tab. Попав в клуб, выберите вкладку Поиск группы.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
We can also use cymatics as a looking glass into nature. Также мы можем использовать киматику как зеркало для природы.
Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, choose a club from the list, then select the Looking for Group tab. Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите клуб в списке и выберите вкладку Поиск группы.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
Select the Looking for Group post, then select Report this post. Выберите нужное объявление о поиске группы и затем пункт Сообщить о нарушении.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!