Примеры употребления "There is no place like home" в английском

<>
There is no place like home. В гостях хорошо, а дома лучше.
You just click your heels together and whisper, "there's no place like home"? Вы ударяете каблучками шепча, "нет лучше места чем дом"?
There is no place for my luggage. Мне некуда положить багаж.
There is no place to hide. Негде спрятаться.
The problem for the rich is that, other than military spending, there is no place to cut the budget other than in areas of core support for the poor and working class. Проблема для богатых состоит в том, что кроме военных расходов нет больше возможности, чтобы сократить бюджет, помимо областей, которые получают основную поддержку бедных и рабочего класса.
But there is no place where the transformative power of connectivity is potentially greater than in China, with its reported 420 million Internet users. Но нет другого такого места, где преобразующая сила возможностей подключения к Интернету потенциально больше, чем в Китае, с его заявленными 420 миллионами интернет-пользователей.
There is no place in our nation for a malevolent or a renegade.” В нашем народе нет места злодею или изменнику».
The Charter of our international Organization, in which States of different perspectives and interests enjoy equal membership, has set forth formulas that remain valid and could be used to build a world in which justice reigns supreme, based on mutual understanding — a world free from the threat of terror and in which there is no place for inciting hatred among cultures and religions. В Уставе нашей международной Организации, в которой государства с различными подходами и интересами имеют равноправное членство, провозглашены принципы, которые сохраняют свою законную силу и могут быть использованы для строительства мира, в котором царит справедливость, который основан на взаимопонимании, который свободен от угрозы терроризма и в котором нет места разжиганию ненависти между культурами и религиями.
There is no place for either subjectivity or double standards in the fight against terrorism. Борьба с международным терроризмом должна быть свободна от субъективизма и от «двойных стандартов».
Afghanistan is no place for quick fixes. Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
There is no wind today. Сегодня нет ветра.
The Skipper's log is no place for flights of fancy. Судовой журнал Шкипера - не место для романтических излияний.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
The hell on wheels of 1868 is no place for bashful men, the deluded, or unassured. В Аду на колесах в 1868 году нет места для робких мужчин, для заблудших или бесхребетных.
There is no doubt as to who will be elected. В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
Homecoming is no place for politics. Вечер встречи выпускников не для политиков.
I cannot rinse the dishes. There is no water. Я не могу помыть посуду. Воды нет.
And you are, in all things, but the colliery is no place for a lady. И ты рядом, всегда и везде, но шахта не место для леди.
There is no life without water. Без воды нет жизни.
Because Happy Endings is no place for anyone's sobriety or enlightenment. Потому что "Счастливые концы" не место для трезвости и просветления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!