Примеры употребления "Thank" в английском с переводом "отблагодарить"

<>
Tom didn't thank Mary sufficiently. Том недостаточно отблагодарил Мэри.
I can't thank you enough for your kindness. Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.
This generation will thank us – and so will many generations to come. Это поколение отблагодарит нас – как и множество других поколений, которые придут за ними.
So the first thing I thought of is we have to thank him. Первое, о чем я подумал - нам надо его отблагодарить.
If I get the Midwood college job, I've got you guys to thank. Если я стану в Мидвуде профессором, я обязательно вас отблагодарю.
Guys, I've gotta say, I can't thank you enough for clearing my good name. Парни, я должен сказать, я не могу достаточно вас отблагодарить за то, что очистили мое доброе имя.
But since then, you've kind of become my family and I wanted to say thank you somehow. Но с некоторых пор вы стали моей семьёй, И я хотел бы как-то отблагодарить вас за это.
Yet if Greece is to be saved from bankruptcy, it will have only foreign taxpayers' money to thank for it. Тем не менее, если Греция будет спасена от банкротства, она будет иметь деньги только иностранных налогоплательщиков, чтобы отблагодарить их за это.
You can thank me by spreading the word about NF, perhaps even making a donation to the Children's Tumor Foundation. Вы можете отблагодарить меня, рассказав о нейрофиброматозе, или сделав пожертвование В фонд лечения детей от опухолей.
I know you and the missus think she's gonna thank you one day, but I think it's gonna be in your sleep. Я знаю, что вы и ваша жена считаете, что когда-нибудь она вас отблагодарит, но, думаю, что вы заблуждаетесь.
The end of the week came and my translator came back, because I'd asked her to come back, so I could formally thank the grandmother and Hyun-Sook. Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук.
And third, so as people are doing this friends and family fundraising process, it's very awkward, people don't know exactly what to ask for, how to ask, what to promise in return, even though they have the best of intentions and want to thank those people that are supporting them. В-третьих, хотя многие и собирают свой стартовый капитал из вкладов друзей и семьи, это очень неловкий процесс, люди не знают, о чем точно просить, как и что обещать взамен, хотя они и действуют из самых искренних побуждений и хотят искренне отблагодарить за поддержку.
But someone very special wants to give you his thanks. Но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас.
I just "thanked" him for helping Silas, distracted him with a bullshit family reunion. Я "отблагодарил" его за помощь Сайласу, ошеломив его долбаным семейным воссоединением.
But before the witch departed, she gave the boy and his family the only thanks that made sense. Перед отъездом ведьма отблагодарила мальчика и его родных так, как только смогла.
For security reasons, your actions have to remain top secret, but someone very special wants to give you his thanks. По мотивам безопасности, ваши действия должны оставаться в секрете но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!