Примеры употребления "Taken" в английском с переводом "брать"

<>
Should have taken my car. Надо было брать мою тачку.
She's taken Owen for a drive? Она брала Оуэна покататься?
No money is taken for just looking. За погляд денег не берут.
You've never taken anything at face value before. Ты никогда ничего не брал по номиналу перед.
Helen, have you taken money out of the shrine? Елена, ты брала деньги из заначки?
Job -> worker - Dimension will be taken from the Job field. Задание -> работник. Аналитику можно брать из поля Задание.
Job - Dimension can only be taken from the Job field. Задание. Аналитику можно брать только из поля Задание.
Hey, have you guys ever taken an ice cube and. А вы ребята, когда-нибудь брали кубик льда и.
Spoken like a man who's never taken a vacation. Сказал словно человек, который никогда не брал отпуск.
Worker -> job - Dimension will be taken from the Worker field. Работник -> задание. Аналитику можно брать из поля Рабочий.
I haven't taken a day off in 28 years. Я не брала выходных уже в течение 28 лет.
Worker - Dimension can only be taken from the Worker field. Рабочий. Аналитику можно брать только из поля Рабочий.
Annual leave may be taken in units of days and half-days; Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня;
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
Professor Kane has never taken a bribe from anyone in his life. Профессор Кейн никогда и ни от кого не брал взяток.
In fact, he had just taken some vacation days to work the case. Он даже брал несколько дней отпуска, чтобы заниматься этим делом.
How is Facebook able to suggest when and where my photo was taken? Откуда Facebook берет сведения о том, где и когда была сделана фотография?
They are primarily taken out by modest-income people who have nothing to provide as collateral. Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение.
This from the woman who's never taken a day off work for Thanksgiving, Christmas, or Kwanzaa. И это говорит женщина, которая никогда не брала выходной в день благодарения, рождество или кванзу (афроамериканский духовный фестиваль).
Annual leave may be taken in units of days or half-days, subject to the exigencies of service. Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня с учетом интересов службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!