Примеры употребления "TIE" в английском с переводом "привязывать"

<>
Sikorski, tie the chink to a tree. Сикорски, привяжи карапуза к дереву.
Tie you up and strap one on? Привяжут и давай страпоном?
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons. Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
All right, so tie me to the mast." Отлично, теперь привяжи меня к мачте".
Tie Sparky up and get your head into the game. Привяжи Спарки и сосредоточься на игре.
Must have been used to tie the body to the undercarriage. Должно быть её использовали чтобы привязать тело к шасси.
I just pull 'em out straight, tie' em to a board. Я просто выпрямляю их, привязывая к доске.
He'll tie his sleigh to the tower and slide down. Он привяжет там свои сани и спустится вниз.
What we don't do routinely is tie one catastrophe to another. Обычно мы не привязываем одну катастрофу к другой.
We need more hands on deck to help tie this sub up. Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
I would tie one end of a skein of thread to the entrance. Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу.
Reece, you and Stuckey gag the prisoner and tie him to a tree. Рис, вставьте со Отаки арестованному кляп в рот и привяжите к дереву.
If you'll just tie this rope round the chimney and hold onto it. Если бы ты просто привязала эту веревку к трубе и держалась за нее.
I put the gun on Jenna and made Lance tie everyone to their chairs. Я наставил пистолет на Дженну и заставил Лэнса привязать всех к стульям.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
Did she dress you in a leather bustier and tie you to a bed? Она одела тебя в кожаный корсет и привязала к кровати?
I can tie a string to your leg and fly you like a kite. Я могу привязать веревку к твоей ноге и ты будешь летать, как коршун.
How did ancient Indian princes tie labor to the land if neither feudalism nor caste existed? Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты?
Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair. Фи, я пытаюсь схватить Кендру прямо на улице и привязать к стулу.
At the same time, we will reform labor-market rules that tie workers to old industries. В то же время мы реформируем правила рынка труда, которые привязывают работников к старым отраслям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!